《诗经》两首氓静女教学课件.pptVIP

  • 52
  • 0
  • 约3.92千字
  • 约 48页
  • 2017-09-22 发布于江苏
  • 举报
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮, 无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮, 不可说也。 (润泽的样子) (叹息/“于”通“吁”) (沉溺) (通“脱”,解脱,脱身) 桑树叶子未落时, 挂满枝头绿萋萋。 唉呀那些斑鸠呀, 别把桑叶急着吃。 唉呀年轻姑娘们, 别对男人情太痴。 男人要是迷恋你, 要说放弃也容易。 女子若是恋男子, 要想解脱不好离。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔, 三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。 女也不爽,士贰其行。士也罔极, 二三其德。 (落) (往) (约数,指不确定的多数) (水势很大的样子) (溅湿,浸湿) (差错) (没有定准) 桑树叶子落下了, 又枯又黄任飘零。 自从嫁到你家来, 三年挨饿受清贫。 淇水滔滔送我归, 车帷溅湿水淋淋。 我做妻子没差错, 是你奸刁缺德行。 做人标准你全无, 三心二意耍花招。 三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐, 靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。静言思之, 躬自悼矣。 (没有,无) (早起晚睡) (顺心,满足) (自身) (伤心) 婚后三年为你妇, 繁重家务不辞劳。 早起晚睡不嫌苦, 忙里忙外非一朝。 你的目的一达到, 逐渐对我施凶暴。 兄弟不知我处境, 个个见我都讥笑。 静下心来想一想, 独自黯然把泪抛。 及尔偕老,老使我怨。淇

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档