- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Translation of Chinese Idioms from the Perspective of Cultural Translation
Under the Supervision of
Li can
College of Foreign Language and Literature
Lan zhou University
June 2012
Contents
Abstract(English) i
Abstract(Chinese) ii
1. Introduction 1
1.1 Definition of Idiom 2
1.2 Classifications of Idiom 2
1.3 Sources of Idiom 3
2. Similarities and Differences of Cultural Connotation Between Chinese and English Idioms 4
2.1 Superposition of Both Image and Meaning 4
2.2 Image Superposition 4
2.3 Meaning Superposition 5
2.4 “Lexical Gap” 5
3. Reasons for the Differences 6
3.1 Differences in Territorial Environment 6
3.2 Differences in Customs and Culture 6
3.3 Differences in Religious Beliefs 7
3.4 Differences in Historical Background 7
3.5 Differences in Values 8
4. Methods for English Translation of Chinese Idioms 8
4.1 Literal Translation 8
4.2 Free Translation 9
4.3 Excerpt 9
4.4 Borrowing 9
4.5 Literal Translation with a Note 9
4.6 A Combination of Literal Translation and Free Translation 10
4.7 Adding 10
5. Problems in English Translation of Chinese Idioms 11
5.1 A Precise Understanding of the Original Text 11
5.2 Semantic Appraisement 11
5.3 Retaining the Original Image 11
Conclusion 12
References 14
Acknowledgements 15
Abstract
With the rapid development of global economy and globalization, cross-cultural communication has also become more and more frequent. Translation plays a very important role in the communicative activities. It is through translation that different cultures can come to understand each other, and translation enriches the culture that involved. Idioms are an indispensable part of language and idioms are expressive. Chinese idioms, which carry rich information of Chinese characteristics and Chinese particular culture, are a special form in Chinese. Chinese idioms have diversed forms. There are four-character Chinese idioms, proverbs, locutions and two-part allegorical sayings. And Chinese idioms, with a lot of traditional Chinese cultur
您可能关注的文档
- 毕业论文-《 傲慢与偏见》中女性意识的体现.doc
- 毕业论文-A contrastive study of color words in Chinese and western country.doc
- 毕业论文-Female Characters in Pride and Prejudice.doc
- 毕业论文-On the Male Characters in The Great Gatsby.doc
- 毕业论文-Significance of studies of stylistics and rhetoric.doc
- 毕业论文-The Art of Symbolism in the Great Gatsby.doc
- 毕业论文-盖茨比美国梦的幻灭——透视现实生活中的爱情.doc
- 毕业论文-了不起的盖茨比.doc
- 毕业论文-了不起的盖茨比--性格对命运的分析.doc
- 毕业论文-双杨树新农村建设发展调研报告.doc
最近下载
- 2023年下半年广西普通高中学业水平合格性考试数学真题试卷含答案.docx VIP
- 量子计算性能评估基准研究报告 202412.pdf VIP
- 全国第三届职业技能大赛(劳动关系协调师)选拔赛理论考试题库(含答案).docx VIP
- 胃癌临床表现.pptx VIP
- 不不兔课件.ppt VIP
- 《无机化学与化学分析》课程思政案例.docx VIP
- 2025辽宁沈阳城市建设投资集团所属企业沈阳国际工程咨询集团有限公司招聘11人笔试备考试题及答案详解.docx VIP
- (高清版)DB5119∕T 21-2021 地理标志产品 江口醇酒生产技术规范 .pdf VIP
- 拆除工程安全技术规范.pdf VIP
- 考研真题 天津外国语大学801英语语言文学(英美文学方向)历年考研真题汇编.docx VIP
文档评论(0)