毕业(设计)论文--The Influence of Difference between western and Chinese Culture on Chinese-English Translation.doc

毕业(设计)论文--The Influence of Difference between western and Chinese Culture on Chinese-English Translation.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Influence of Difference between western and Chinese Culture on Chinese-English Translation Name: YaoyanMing   No.: 20075061194 English Major School of Foreign Languages Supervisor: Ma Xiaohuan   Title: Instructor Abstract: Culture is closely related to the Chinese-English translation; the Chinese –English translation not only means the conversion of Chinese and English, but also the transmission of culture. However, the difference of between Chinese and western culture has given great barrier to Chinese-English translation. So the thesis will mainly concentrate on the different cultures’ influence on the Chinese-English translation by analysis of the relation of culture and translation, the detail about difference in some aspects and how to deal with translation involved in culture factors. Key word: culture difference; Chinese-English translation;The influence of Culture 摘要:汉英翻译文化与密切相关,汉英翻译不仅仅是两种语言的转换更是不同文化的交流,然而种种因素所致中西文化的差异给汉英翻译带来巨大的影响与困难。本文主要通过讨论文化与翻译的关系,中西文化差异的一些具体表现及如何处理汉英实际翻译中的文化问题来研究中西文化差异对汉英翻译的影响。 关键词:文化差异; 汉英翻译;文化影响 1. Introduction Translation is a communicative process and instrument of two language community with the goal to transfer the information of the original version to target version without any deformation. Because of the close relation between culture and the translation, culture may have an effect on the translation to a large extent. It’s conductive to achieve the criteria of translation (faithfulness, expressiveness and gracefulness), having a wide knowledge of culture. Margin of knowledge and text, only these facets in term of Chinese –English translation will be discussed 2.Close Relationships between Culture and Translation Language is the production and reflection of culture, which also determines the close relation of the culture and translation, the instrument carrying the culture. Before talking the relations of them, it’s essential to give a definition of what’

文档评论(0)

蜗牛 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档