浅谈古希腊神话中人文精神对英美文学作品的影响.docVIP

浅谈古希腊神话中人文精神对英美文学作品的影响.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析古希腊神话的人文精神对英美文学的影响 【摘要】古希腊神话对应为文学有着深刻而久远的影响。许多文人从古希腊神话中获取灵感,创作出传世佳作。通过对希腊神话的概括性介绍,由夜莺的故事引申出古希腊神话对英美文学的影响,继而探讨我们对古希腊神话知识上的认识——恒远的明星,永久的光芒。 【关键词】古希腊神话;英美文学;夜莺 [Key words] Greek mythology ; the English and American literature; the nighe tingale 我们在学习欣赏英美文学作品时,常有一种余味未尽的感觉。造成这种艺术效果缺失的的因素有很多,最主要的原因是我们缺乏对作品文化底蕴的了解。古希腊神话对英美文学的影响犹如一颗璀璨的明珠恒久地照耀在文学的星空,浸洗着一代又一代文人的灵魂,仰望星空,这颗闪耀的明星总能拨动他们的心弦,使他们文思泉涌,留给后人不朽的篇章。 浪漫文学的先驱人物,柯勒律治(Samuel Taybor Coleridge,1772-1834)写过一首关于夜莺的试,名为《夜莺》(The Night tingale),里面有这么几句: And youths and maidens most poetical Who lose the deepening willights of the spring In ball-rooms and hot theatres they still O’er Philkmela’s pity-pleading strains 诗兴浓郁的少男少女,满怀温柔与同情, 对菲洛米拉的哀戚的歌声, 必会长吁短叹。 、 一、夜莺在英美文学中的寓意 如果不了解希腊神话中菲洛米拉的故事,很那体会柯勒律治的用意。传说古雅典王潘迪因有两个女儿,生得眉清目秀,玉姿仙态。有一次雅典城受到外敌的侵扰,幸得色雷斯王特拉斯派兵前来援助才得以脱险,转危为安。雅典王感激不尽,愿意其中一个将女儿嫁给特拉斯来报答他的救援之恩。特拉斯选中长女普罗克妮,择日完婚回色雷斯国去,留下次女米洛拉来陪伴父母。光阴荏苒,转瞬就是几年,普罗克妮生了一个儿子,名叫伊蒂拉斯。她虽然贵为国母,生活富贵,但终究是身在异国,时常想念故国。最后她终于向国王提出请求,接妹妹菲洛米拉来色雷斯相见。特拉斯于是起程前往雅典迎接菲洛米拉,回国途中,他看到正值妙龄的菲洛米拉娇嫩艳丽,百媚千娇,顿生歹念,一时兽性发作把她奸污。为灭口计,又把她的舌头割下,将她囚禁在森林深处的一间幽寂破陋的小屋中。回到色雷斯国后,他对妻子说菲洛米拉已经死了。菲洛米拉在幽禁中度过了一年饱受煎熬的时光,但她并未失去报仇雪恨的决心。她把自己的痛苦遭遇织进一块罩毯,设法把它送给还蒙在鼓里的姐姐。普罗克妮接毯后恍然大悟,急忙赶往森林,救出妹妹。普罗克妮为了给妹妹复仇,杀死了小王子伊蒂拉斯,把他的肉做成筵肴献给国王享用。特拉斯发觉后勃然大怒,持剑追杀两姐妹。在她们的恳求下,神把普罗克妮变做燕子,把菲洛米拉变做夜莺,而特拉斯也未能保住人形,被变成了一只戴胜鸟。 19世纪著名的英国诗人史文朋亦取材这神话故事,写就传诵伦敦的诗作《伊蒂拉斯》(Itylus)诗中以妹妹夜莺的口吻责备了姐姐燕子: Swallow, my sister.O sister swallow, O swallow,sister, O fair swift swallow, Sister my sister, O fleet sweet swallow, O swallow, sister, O changing swallow. 燕子啊,我的姐姐, 我的姐姐燕子啊, 快活的迷途的姐姐啊, 心情多变的燕子啊。 史文朋显然不能接受普罗克妮杀子复仇的情节,便借妹妹夜莺之口谴责普罗克妮的鲁莽灭绝。而20世纪美国诗人庞德的目光却落在了垂暮之年的老雅典王潘迪因身上:伊丁!/三行老泪,伊丁,伊丁…….(“伊丁”是伊蒂拉斯的拉丁名字)婷婷玉啦的小女儿惨遭横祸,憨态可掬的小外孙被长女亲手杀死做成菜。本该锦衣玉食、幸福无忧的两个女儿成了燕子和夜莺,难怪老雅典王要“老泪三行”了:一行为无辜的外孙,一行为狠心的长女,一行为不幸的小女。 燕子和夜莺本来只是普普通通的鸟儿,可是远古的神话赋予了它们以悲剧收尾的一段爱恨情仇故事,使它们仿佛也有了人的七情六欲和喜怒哀乐。后世的文人抬头看到它们飞掠过的身影,耳边听着它们的鸣叫,不由浮想翩翩,为世人留下了一篇篇佳作,表达了自

文档评论(0)

文档分享 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档