- 17
- 0
- 约 17页
- 2017-09-21 发布于陕西
- 举报
毕业论文设计
公示语的翻译策略
The Translation Strategies on Public Signs
Abstract: Names of public places and notices are called public signs. With the rapid development of Chinas economy and the deepening of reform and opening-up policy, Public signs as simple guide or information “carrier” are obviously useful to foreigners who travel, study, or do business in China. We have taken various measures to bring connections more and more closer, among which communication materials constitute an indispensable part. However, the problems in public signs translation cause lots of misunderstanding. Therefore, w
您可能关注的文档
- 《道路桥梁工程技术专业毕业论文》高速四标路基施工组织设计.doc
- 【毕业论文】The Translation Strategies on Public Signs.doc
- 【毕业设计】道路施工组织设计.doc
- 【精品】公司、项目安全文明生产管理安全文明管理制度汇编.doc
- 【精品】楼宇接管入住工作手册.doc
- 1000kV 晋东南-南阳06标段输电线路工程质量管理制度汇编.doc
- 从《哈克贝利费恩历险记》看马克吐温的写作风格 Analysis of the Writing Styles of Mark Twain in the Adventures of Huckleberry Finn.doc
- 【精品】【益华建材】系列防盗门生产项目可行性研究报告.doc
- 【精品】村农田灌溉工程可研报告.doc
- 【精品】电力工程管理制度.doc
原创力文档

文档评论(0)