- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国 翻 ,
第 卷 期 中 科技 译
年 月
认知语 言观 与英语长句翻译
耿 智 任 志起
大连 民族学院外国语言文化学院 大连市
要 国 一 ,
摘 我 翻译界在长期的翻译实践 中积 累了 些 翻译英语长句的规则与技巧 本文依据认 知语 言学
基 些 巧 可 和灵 , 翻 理 根 , 我 国
的 本观点来探讨这 规则与技 的 取性 活性 为 译实践提 出 论 据 并为 的翻译理论提
出一点看法 。
关 词 语 学 经 观 出 观 翻 巧
键 认知 言 验 突 观 注意 英语长句的 译 规则与技
,
,
, ,
即 即 匹
引 言 认知观对语 言的看法是 第一 , 语 言能力是人 的
任何语 言都有句子扩展 的现 象 , 英语尤其 一般认知能力 的一 部分 , 因此语 言不 是一个 自
如此 。 扩展 的方式大致有三种 嵌入法 、 并列法 足 的系统 , 其描写 必须参照认知过 程 第二 , 语
。
和主从法 川 无论 阅读哪种文体 的英语文章和 言结构与人类 的概念 知识 、 身体经验 以及话语
著 , 经常会遇 到很长 的句子 ,
文档评论(0)