- 8
- 0
- 约8.78千字
- 约 8页
- 2017-09-18 发布于安徽
- 举报
2009citif
2009-05-27 05:50 -
100024
On the Stylistic Features of Legal English and the Function of the Translator
Liu Hui
(Beijing International Studies University, Beijing, 100024)
Abstract:
This paper, beginning with the analysis of the stylistic features of legal texts, suggests that the
translation of legal English should follow three principles, that is, it should be based on
appropriate understanding, guided by accuracy and impartiality, and judged by pragmatic
equivalence. The paper further attempts to discuss the role of the translator, and point
您可能关注的文档
最近下载
- 2026医疗影像AI诊断系统临床应用与商业化报告.docx
- 基于plc运料小车设计2毕业论文.doc VIP
- 基于STM32的智能门禁开锁系统设计.docx VIP
- 《极限驾驶:赛车的艺术与科学》读书记录.pdf VIP
- 2025年全国各省市中考英语真题汇编专题18短文填空含答案.docx VIP
- 2026年安徽省烟草专卖局招聘(100人)笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2026年安徽省烟草专卖局(公司)招聘100名笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2026年安徽省烟草专卖局(公司)招聘100人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 轿车液压制动系统设计及仿真分析.doc
- 2025年安徽省烟草专卖局(公司)招聘112人笔试参考试题附答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)