- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
www.TopS 大家网 1 / 15
中国文学作品英译名词典
A
【阿Q正传】The True Story of A Q
【哀歌】elegy
【《哀江南赋》】Lament for the South
【爱情喜剧】romantic comedy
B
【八股】eight-part essay ( a literary composition prescribed for the imperial civil
service examinations, knows for it rigidity of form and poverty of ideas )
【白话诗】free verse written in vernacular
【白话文】writings in vernacular
【《白话文学史》】History of Vernacular Literature
【白描】simple, straightforward style of writing
【《白香词谱笺》】A Collection of Tunes of Ci Poems
【百花齐放,推陈出新】Let a hundred flowers blossom, weed through the old to bring forth
the new
【百花齐放,百家争鸣】Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought
contend
【报告文学】reportage
【《暴风骤雨》】The Hurricane
【暴露文学】literature of exposure
【悲剧性缺陷】tragic flaw
【笔记小说】literary sketches; sketch-book
【边塞诗】frontier-style poetry
【扁平人物】flat character
【变文】bianwen (form of narrative literature flourshing in the Tang Dynasty, with
alternate prose and rhymed parts for recitation and singing, often on Buddhistic
themes )
【表现手法】technique of expression
【柏拉图式恋爱】Platonic love
C
【才子佳人】gifted scholar and beautiful woman ( a term usually used to refer to ideal
lovers in Chinese romance )
【《采莲赋》】Lotus Gathering
【《蔡文姬》】Cai Wenji
【《沧浪诗话》】Cang Lang's Notes on Poets and Poetry
【《茶馆》】Teahouse
【长短句】a kind of classical poetry consisting chiefly of seven-character lines
interspersed with shorter or longer ones
【《长干行》】The Trader's Wife
【《长恨歌》】Song of Enduring Sorrow;A Song of Everlasting Sorrow
【《长生殿》】Palace of Eternal Youth; The Longevity Hall
【畅销书】best-seller
更多精品在大家! http://www.TopS 大家网,大家的!
2 / 15 中国文学作品英译名词典.doc TopS
【衬托】to make...stand out in high relief
【衬字】extra word inserted in a line of verse for balance or euphony
【《赤壁赋》】Song of the Red Cliff
【《出师表》】Memorial on Sendi
文档评论(0)