中国文学作品英译名词典.pdfVIP

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
www.TopS 大家网 1 / 15 中国文学作品英译名词典 A 【阿Q正传】The True Story of A Q 【哀歌】elegy 【《哀江南赋》】Lament for the South 【爱情喜剧】romantic comedy B 【八股】eight-part essay ( a literary composition prescribed for the imperial civil service examinations, knows for it rigidity of form and poverty of ideas ) 【白话诗】free verse written in vernacular 【白话文】writings in vernacular 【《白话文学史》】History of Vernacular Literature 【白描】simple, straightforward style of writing 【《白香词谱笺》】A Collection of Tunes of Ci Poems 【百花齐放,推陈出新】Let a hundred flowers blossom, weed through the old to bring forth the new 【百花齐放,百家争鸣】Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend 【报告文学】reportage 【《暴风骤雨》】The Hurricane 【暴露文学】literature of exposure 【悲剧性缺陷】tragic flaw 【笔记小说】literary sketches; sketch-book 【边塞诗】frontier-style poetry 【扁平人物】flat character 【变文】bianwen (form of narrative literature flourshing in the Tang Dynasty, with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing, often on Buddhistic themes ) 【表现手法】technique of expression 【柏拉图式恋爱】Platonic love C 【才子佳人】gifted scholar and beautiful woman ( a term usually used to refer to ideal lovers in Chinese romance ) 【《采莲赋》】Lotus Gathering 【《蔡文姬》】Cai Wenji 【《沧浪诗话》】Cang Lang's Notes on Poets and Poetry 【《茶馆》】Teahouse 【长短句】a kind of classical poetry consisting chiefly of seven-character lines interspersed with shorter or longer ones 【《长干行》】The Trader's Wife 【《长恨歌》】Song of Enduring Sorrow;A Song of Everlasting Sorrow 【《长生殿》】Palace of Eternal Youth; The Longevity Hall 【畅销书】best-seller 更多精品在大家! http://www.TopS 大家网,大家的! 2 / 15 中国文学作品英译名词典.doc TopS 【衬托】to make...stand out in high relief 【衬字】extra word inserted in a line of verse for balance or euphony 【《赤壁赋》】Song of the Red Cliff 【《出师表》】Memorial on Sendi

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档