- 19
- 0
- 约7.79千字
- 约 2页
- 2017-09-12 发布于湖北
- 举报
.老书;
尝平寸
[摘要】 电影片名的翻译属于跨文化交际的活动,受着文化差异的影响.在电影片名的动
态翻译过程 中,文化差异性作为翻译过程 中着重考虑的因素之一,译者必须了解源语与译
入语之间的语言和民族文化差异,因地制宜地加以区别对待 ,并运用恰当的翻译技巧和方
法最大程度地保 留其文化特色,以求在源语文化和译入语文化中达到最大程度的功能对
等,从而实现对原作的文化价值、信息价值和审美价值 的完整传递.
[关键词1 文化差异 电影片名 翻译
上世纪末 ,以英国翻译理论家巴斯奈特 下来的集体无意识 ,体现为不 同文化语境下 点明了故事主线和s eve n最为主要的宗教寓
为代表的翻译文化学派的诞生 ,将文化纳入 的不同心理特征 ,从而产生不 同的思维定势 意,从而完成了文化信息的忠实传达。
其研究范畴,使翻译研究从传统的语言学领 等。文化 的共 同性在于人类 的共 同的实践活 3 ,审美的差异。审美作为普遍的社会文
域 中转移 出来。电影
您可能关注的文档
最近下载
- 高考生物考前必背(共28页).pdf VIP
- 西子奥的斯almcb4 2使用说明书1.pdf VIP
- 人工智能 智能体互联 第2部分:身份码.pdf VIP
- 江西省新余市2024-2025学年七年级下学期期末测试数学试卷(含解析).pdf VIP
- 2025年甘肃省白银市中考数学试卷真题(含标准答案)原卷.pdf
- (完整版)《机械工程测试技术基础》熊诗波课后习题答案.pdf VIP
- 人工智能 智能体互联 第1部分:总体架构.pdf VIP
- 基层医疗卫生机构常见新生儿疾病诊疗专家共识:新生儿呕吐(2025年).pptx VIP
- 人工智能 智能体互联 第3部分:身份管理.pdf VIP
- 西子奥的斯电梯调试资料ALMCB-V3.2.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)