韩国留学生使用介词跟、对、给rdquo;偏误分析(小三黑体).docVIP

  • 64
  • 0
  • 约2.04万字
  • 约 27页
  • 2017-09-11 发布于广东
  • 举报

韩国留学生使用介词跟、对、给rdquo;偏误分析(小三黑体).doc

韩国留学生使用介词“跟、对、给”偏误分析(小三黑体) An Analysis on Chinese Preposition ‘Gen/Dui/Gei’ Errors Made by Korean Overseas Students(小三Times New Roman) 姓 名:张潇潇 学 号:专 业:2002级1班 指导教师:毛世桢 职 称:副教授 字体为四号宋体 2006年6月(四号宋体加粗) 目 录(小三黑体) 摘要 2 一、引言 3 二、研究步骤及方法 4 三、韩国留学生“跟”、“对”、“给”偏误分析 5 (一)调查结果 5 (二)调查结果分析 7 1.韩国留学生混用“跟”、“对”、“给”偏误分析 7 2.介词“跟”的偏误分析 10 3.介词“对”的偏误分析 11 4.介词“给”的偏误分析 14 四、教学建议 18 参考文献 21 附录一 23 附录二 25 致谢 26 以上为四号宋体(特别说明页码从摘要页开始,此份错了。) 韩国留学生使用介词“跟、对、给”偏误分析 【摘要】介词是汉语语法词类系统中的一个重要类别,在对外汉语教学中是重点,也是难点。韩国留学生是汉语学习者中的庞大群体,他们在学习介词时因为常常犯错而普遍对介词望而却步,感觉难学难用。本文在前人研究的基础上,通过对华东师范大学对外汉语学院20名韩国留学生实施问卷调查的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档