网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

四川大学 化工专业英语 课件7.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
例如下面就是一段的有关水龙头工作原理的英文描述、其中就用了“定义+主要组成部分”这样的句式: A water tap is a device for turning on and off a flow of water. Its most important parts are a rod with a handle on the top and a washer which is fixed to the bottom of the rod. The metal parts of a water tap are usually made of brass because brass resists corrosion. The washer is made of a flexible material such as rubber or plastics. 汉译英课堂练习: 冷凝器(condenser)就是通过去除(remove)蒸汽的潜热(latent heat)并使其液化的特殊换热装置。冷凝器中潜热是被称为冷却剂(coolant)的低温液体吸收而除去,由于冷却剂的温度明显上升,所以这装置实际上也是加热器。 冷凝器可以分为两类。第一类称作壳-管式(shell-and-tube)冷凝器,这类冷凝器中,冷凝的蒸汽和冷却剂被换热管的换热面隔开。第二类称作接触式冷凝器,这类冷凝器中,冷却剂和蒸汽(通常二者都是水),是混合在一起成为一股物流流出冷凝器。 参考译文: Condensers are special heat-transfer devices used to liquefy vapors by removing their latent heats.The latent heat is removed by absorbing it in a cooler liquid called the coolant. Since the temperature of the coolant increases noticably in a condenser,the unit also acts as a heater . Condensers fall into two classes. In the first ,called shell-and-tube condensers,the condensing vapor and coolant are separated by a tubular heat-transfer surface. In the second, called contact condensers , the coolant and vapor streams,both of which are usually water,are physically mixed and leave the condenser as a single stream. Sichuan University Professional English --for Chemical Engineering Chapter 4 Professional English Writing Section 3: Sentence patterns in Professional English 前面考察了专业英语中的一些特殊语法现象后,再让我们看一看究竟在专业英语中有些什么样的常用句型。了解这些知识对阅读和翻译尤其是汉译英是大有助益的。 一、 “make+名词+形容词”的句型 这是专业英语中常用的一个句型。后面的形容词在语法上为补语。 This makes the problem easy. This makes the metal hard. 但是上述两句话中的形容词部分也可以是比较级。于是,上述两句就变成了: This makes the problem easier. This makes the metal harder. 在这种以形容词的比较级做宾语补语的句子中,如果这一形容词有相应的动词形式的话,还可以写成第三种形式。如上述,第2句便可改译成: This hardens the metal. 这种带有词尾-en的动词都有“使……

您可能关注的文档

文档评论(0)

精品资源 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档