- 33
- 0
- 约5.41千字
- 约 2页
- 2017-09-01 发布于湖北
- 举报
Cross- Cultural Pragmatic Failure in Business English Interpretation.pdf
Interpreter:Finally,1wishthe’’EconomicForum”agreatsuccess,and lish Inteprretation
wishyougoodhealthandahappyfamily. From theanalysisofCroSS—culturalpragmaticfailure,itisfoundthatthe
TheChinese“家庭幸福”expressesagoodwishwhichisoftenusedasa reasonsofritare various,someofwhichareinappropriatetransferoflanugage
verbalism foropening addressata conference in China and itspragmatic structure andsomeofthem are differentsenseofvalues.Suchas “Haveyou
meaningisgreatlybeyonditsreferentialmeaning.Butthetranslation ”ahap— hadyourmeal”(你吃了没有?) “Whereareyougoing?”(你去哪里?)in
PYfamily”doesnthavesuchconnotationwhichisunacceptableatsuchacon— greetings.Thesecondonerefers tohtefailure causedbydifferentculture and
fereneeinEnglish—speakingcountry.Theappropriatetranslationinthiscon— valuestandards.SuchastheChinesereplyis “No,no,Idon’thtinkso.’’
textmaybe ”Finally,1wish theEconomicForum agreatsuccessandwish whenrespondingtoacompliment.
yougoodhealthandahappystayhere“. Todealwith suchpragmaticproblems,weshould paymoreattention to
(2)ForeignParty:Itgreallyamarvelouspresent,thankyouverymuch! cultivatingstudents “Communicativecompetence” inourteaching,alsopay
ChineseParty:我们送给你的这个礼物和我们送给你们公司老总的 moreattentiontotherelationshipbetweenlanugageandcultureinclass,intre ·
礼物是一样的。 ducingmore foreign countriesculture and somecultural comparisonswhile
Interpreter:Thisisthesamepresentwegivetohteheadofyourcompany. teachingthelanugageitself.,giveosmelecturesonculture andsoon.Only
ForChinesepeople,thesamepresentwegivetoourcounterpartshows bythiswaycanwemotivatesutdentslearninginterest,increasetheirsensibili—
ourrespectofrourcounterpart,becauseitshowsnodiscrimination.Butfor yttocult
原创力文档

文档评论(0)