Cross- Cultural Pragmatic Failure in Business English Interpretation.pdfVIP

  • 33
  • 0
  • 约5.41千字
  • 约 2页
  • 2017-09-01 发布于湖北
  • 举报

Cross- Cultural Pragmatic Failure in Business English Interpretation.pdf

Cross- Cultural Pragmatic Failure in Business English Interpretation.pdf

Interpreter:Finally,1wishthe’’EconomicForum”agreatsuccess,and lish Inteprretation wishyougoodhealthandahappyfamily. From theanalysisofCroSS—culturalpragmaticfailure,itisfoundthatthe TheChinese“家庭幸福”expressesagoodwishwhichisoftenusedasa reasonsofritare various,someofwhichareinappropriatetransferoflanugage verbalism foropening addressata conference in China and itspragmatic structure andsomeofthem are differentsenseofvalues.Suchas “Haveyou meaningisgreatlybeyonditsreferentialmeaning.Butthetranslation ”ahap— hadyourmeal”(你吃了没有?) “Whereareyougoing?”(你去哪里?)in PYfamily”doesnthavesuchconnotationwhichisunacceptableatsuchacon— greetings.Thesecondonerefers tohtefailure causedbydifferentculture and fereneeinEnglish—speakingcountry.Theappropriatetranslationinthiscon— valuestandards.SuchastheChinesereplyis “No,no,Idon’thtinkso.’’ textmaybe ”Finally,1wish theEconomicForum agreatsuccessandwish whenrespondingtoacompliment. yougoodhealthandahappystayhere“. Todealwith suchpragmaticproblems,weshould paymoreattention to (2)ForeignParty:Itgreallyamarvelouspresent,thankyouverymuch! cultivatingstudents “Communicativecompetence” inourteaching,alsopay ChineseParty:我们送给你的这个礼物和我们送给你们公司老总的 moreattentiontotherelationshipbetweenlanugageandcultureinclass,intre · 礼物是一样的。 ducingmore foreign countriesculture and somecultural comparisonswhile Interpreter:Thisisthesamepresentwegivetohteheadofyourcompany. teachingthelanugageitself.,giveosmelecturesonculture andsoon.Only ForChinesepeople,thesamepresentwegivetoourcounterpartshows bythiswaycanwemotivatesutdentslearninginterest,increasetheirsensibili— ourrespectofrourcounterpart,becauseitshowsnodiscrimination.Butfor yttocult

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档