【论文】从英汉习语表达中的文化差异浅谈习语翻译的归化与异化.pdfVIP

  • 33
  • 0
  • 约9.72千字
  • 约 4页
  • 2017-08-30 发布于湖北
  • 举报

【论文】从英汉习语表达中的文化差异浅谈习语翻译的归化与异化.pdf

【论文】从英汉习语表达中的文化差异浅谈习语翻译的归化与异化.pdf

第 l1卷第 1期 沙洋师范高等专科学校学报 2010年2月 V01.11No.1 Journa1.ofShayangTeachersCoHege Feb.201O 从英汉习语表达中的文化差异 浅谈习语翻译的归化与异化 成传雄 (广州南洋理工职业学院外语系,广东 广州 510980) 摘 要:习语是语言的精华,其间蕴含着丰富的文化 内涵与民族特色。英汉民族由于在许多方面都存在 差异,因此其习语的文化内涵也相差甚远。文章试图在阐明英汉习语差异的前提下,提出英汉习语的基本翻 译原则与方法。 关键词:习语;英语;文化差异;归化;异化 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672—0768(2010)O1一OO44—04 英语和汉语两种语言都是两种历史较长、使 生活在气候恶劣的海洋环境中,因此出现了许多 用范围较广的语言,是两种高度发

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档