《道德经》二译本翻译法比较研究初探.pdfVIP

  • 25
  • 0
  • 约6.05千字
  • 约 2页
  • 2017-08-29 发布于湖北
  • 举报

《道德经》二译本翻译法比较研究初探.pdf

《道德经》二译本翻译法比较研究初探.pdf

2010年 1月 湖北成人教育学院学报 Jan,2010 第 l6卷 第 1期 Joum~ ofHuBeiAdultEducationInstitute V O1.16 N O.1 《道德经》二译本翻译法比较研究初探 王琼曼,刘 蓉 (三峡大学外国语学院,湖北宜昌,443002) [摘 要]本文从翻译方法的三个方面对中国古典哲学名著 《道德~)Arthur呐 与辜正坤两种译本的比较研究,肯 定了辜译对基本哲学范畴英译处理方法。 [关键词】老子;道德经;比较研究 [中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1673--3878(2O1O)Ol—0o76—02 古典哲学名著道德经作为道家思想的源头,不仅 享乐等思潮面前,老子无疑是一种警世之钟,告诉人们 以 对传统文化产生了巨大的影响,而且对中国人的文化心理 智慧之言看生命之道,社会之道和宇宙之道。 结构也产生了重要的作用。其外儒内道,刚柔并济的观

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档