- 25
- 0
- 约6.05千字
- 约 2页
- 2017-08-29 发布于湖北
- 举报
《道德经》二译本翻译法比较研究初探.pdf
2010年 1月 湖北成人教育学院学报 Jan,2010
第 l6卷 第 1期 Joum~ ofHuBeiAdultEducationInstitute V O1.16 N O.1
《道德经》二译本翻译法比较研究初探
王琼曼,刘 蓉
(三峡大学外国语学院,湖北宜昌,443002)
[摘 要]本文从翻译方法的三个方面对中国古典哲学名著 《道德~)Arthur呐 与辜正坤两种译本的比较研究,肯
定了辜译对基本哲学范畴英译处理方法。
[关键词】老子;道德经;比较研究
[中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1673--3878(2O1O)Ol—0o76—02
古典哲学名著道德经作为道家思想的源头,不仅 享乐等思潮面前,老子无疑是一种警世之钟,告诉人们 以
对传统文化产生了巨大的影响,而且对中国人的文化心理 智慧之言看生命之道,社会之道和宇宙之道。
结构也产生了重要的作用。其外儒内道,刚柔并济的观
原创力文档

文档评论(0)