- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘 要
当前中国涉外商务沟通数量迅速增加,因此提高英文信函的翻译质量和效率具
有着非常重要的意义。关联理论是一种语用学理论,由Dan Wilson
Sperber和Deirdre
共同提出,并得到了国际学术界的广泛认可,这一理论对于交际和认知的研究产生了
重要的作用和影响。由于翻译可以被认为是一种跨语际的交际行为,这就为采用关联
理论指导翻译打下了基础。
本文首先介绍了关联理论对于翻译的认识,即翻译是一个牵涉三方,进行两轮的
“明示一推理过程;其次通过分析信函示例来总结英文商务信函的一些比较突出的
语言特点。然后从关联理论的视角出发,对英文商务信函及其汉译示例进行对比和分
析。‘进而结合商务信函的语言特点,从词汇、语句、文体三个不同层面总结归纳出相
关的汉译策略。通过分析发现,有意识的正确使用关联理论作为指导,可以对英文商
务信函的汉译产生积极的作用,有助于改善译文质量或提高翻译效率。
本文通过尝试把关联理论应用于商务信函的汉译研究,指导翻译实践,以期能够
有助于丰富英文商务信函的翻译策略和技巧,并且以此从一个新的角度来对关联理论
进行展示和分析。
关键词:关联理论:商务信函:翻译
II
Abstract
The of causes
the increaseinbusiness
progressglobalization rapid
in or for worksinthis
communication.Improvementquality translation
efficiency
isof
field andinternationalcanbenefitfrom
importantmeaning.Domestic economy
the was Dan andDeirdre
improvement.RelevanceTheoryproposedby Sperber
Wilson.Ithasreceivedwide frominternationalacademicfieldandcaused
recognition
effectstoresearchesincommunicationand canbe
great
asan it thebasisforthe
communication,thus
regarded inter-lingual provides
ofRelevanceintranslation.
application Theory
This
thesisstartswitlltheintroductiontoRelevanceanditscommentson
Theory
isakind involves
translation,namely“Translation
three
您可能关注的文档
最近下载
- 水库堤坝工程预算方案(3篇).docx VIP
- 《与同学们谈地理》 课件 2025七年级地理上册人教版.pptx VIP
- 100ASK_IMX6ULL-QEMU使用及开发教程_高级用户使用手册.pdf VIP
- 饮食配餐食物交换份法.ppt VIP
- 设备监理师《设备监理基础知识和相关法规》试题及答案.doc VIP
- 贵州省2025年高职院校分类考试招生中职生文化综合英语试题.docx VIP
- 2025年秋统编版语文三年级上册全册同步课件(课标版).pptx
- 南京大学普通天文学课件01天文学史.pptx VIP
- Roland罗兰乐器INTEGRA-7 拥有真实技术的音源INTEGRA-7 说明书用户手册.pdf
- 助学贷款申请表.doc VIP
文档评论(0)