从言语行为理论看法律语篇翻译单位.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.29万字
  • 约 5页
  • 2017-08-26 发布于安徽
  • 举报

从言语行为理论看法律语篇翻译单位.pdf

江西社会科学 !#$ %% 江西社会科学 !#$ %% !#$% ’()#* ’)+$)+’ 从言语行为理论看法律语篇的翻译单位 !姜琳琳 袁莉莉 言语行为理论认为言语交流的基础在于言语行为的实施,法律语言的行为本质是从言语行为理论探讨 法律语篇翻译单位的基础。另外,对言语行为的区分也为理解法律言语行为提供了合理的理论框架。实例证 明,正确区分法律言语行为类别并在翻译中加以运用,能够有效地传达出源语言中该法律行为在法律范畴内 的效力和意义。 + , 关键词 言语行为理论;法律言语行为;翻译单位 + 中图分类号, + 文献标识码, + 文章编号, ( ) =/* ’ %. / %#? !# %% !. / ( ) 姜琳琳 %*#%— ,女,解放军总医院军医进修学院外语教研室讲师,主要研究方向为语用学及法律翻译 ( ) 2

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档