- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界贸易组织法双语教学的若干问题_法学理论论文.doc
世界贸易组织法双语教学的若干问题_法学理论论文
世界贸易组织法双语教学的若干问题_法学理论论文
「摘要」实行世界贸易组织法双语教学具有重要的现实意义。双语教材的编写与选择至关重要。双语教学活动的组织应与传统课程教学方法有所不同。对教学效果的评价应当考虑双语教学的特殊性。
「关键词」世界贸易组织法,双语教学,研究
一、实行双语教学的意义
对于双语教学的具体定义,学术界并没有达成一致意见。笔者认为,双语教学就是同时使用本国语言(一般为本国通用语言)和外国语(在我国主要为英语)进行课堂教学活动的教学方法,即狭义的双语教学。
随着我国加入世界贸易组织(WTO),国内不少高校相继开设了《世界贸易组织法》课程。我校率先开设了《世界贸易组织法》英汉双语教学课程,授课对象为法学专业和全校其他各专业的学生, 这是作为对国家教育部提出的在包括法学在内的六个本科专业实行双语教学要求的积极回应,也是高校顺应我国“入世”以后社会发展需求的具体体现。我国已开始履行“入世”承诺和成员国义务,迫切需要大量懂经济、懂外语,熟悉WTO规则和国际惯例的复合型专业人才。[1](P48)
但是,我国目前的外语教育教学模式难以适应这种人才需求。一方面,外语受到前所未有的重视,学生花费大量的时间、金钱和精力学习外语(主要是英语),疲于应付各种考试;另一方面,学生的外语应用能力并没有实质性的提高。我校选修世界贸易组织双语教学课程的部分学生,虽然通过了国家英语四级甚至六级考试,却仍然无法用英语简单表达自己的思想,难以进行有效的日常交流,这就可以明显看出大学英语应试化教育结出的恶果。同时,不少高校法学专业英语教学仍局限于单词解释、段落理解和语句翻译的陈旧模式,没有切实重视对学生外语交际能力的培养。实施世界贸易组织法双语教学,使学生既能掌握WTO的整体法律制度和运行机制,又强化了英语语言的运用技能,可望在一定程度上解决这一问题。因此,实行世界贸易组织法双语教学是我国“入世”后顺应世界经济一体化的需要和扩大对外开放、培养复合型人才的需要,具有重要的现实意义。
首先,WTO的工作语言是英语、法语和西班牙语,正确理解WTO法律制度必须要有坚实的外语基础。执行法律的首要前提是正确理解法律的真实要义。作为我国履行成员国义务的根本依据的《中华人民共和国加入议定书》的正式文本为英文、法文和西班牙文, 我国官方公布的中文译本只供国内执行的参考,并不具备法律效力;一旦我国与其他WTO成员发生贸易争端,只能按照外文文本解释和适用WTO规则。对现行的中文译本,已有学者提出一些批评意见,认为一些翻译违背原文的意旨,[2](P195)不利于我国正确履行义务和维护本国合法权益。
其次,有助于为我国培养精通外语和WTO规则的复合型、实务型专业人才。“入世”以后,我国经济融入世界的步伐加快,与各国经济交往和贸易往来更加密切和频繁,贸易磨擦和争端不可避免地会急剧增加,迫切需要大量能够运用外语和WTO规则直接参与谈判和争端解决的专业人才,以维护我国及国内企业的合法权益。开展世界贸易组织法双语教学在一定程度上顺应了这种人才需求。
第三,“入世”以后,我国需要大量从事WTO及其他国际惯例研究的专业人员,为政府决策提供咨询意见和建议。由于我国长期被排除于WTO(包括GATT,即《关税与贸易总协定》)之外,对WTO规则不甚了解,对WTO规则的研究也不够重视。目前,从事WTO研究的学者大多数是“半路出家”,由于历史的原因,外语水平不高影响了他们对WTO外文资料的理解和运用,导致一些研究难以深入,往往局限于“炒冷饭”;另外,外语水平不高也妨碍了国内学者在WTO研究领域与国际学术界之间的通畅交流。“入世”以后,这一状况必须尽快得到改变。培养懂外语、懂经济的WTO研究型专业人才已刻不容缓。
第四,开展世界贸易组织法双语教学是扩大对外开放和实现教育面向世界和面向市场的需要。邓小平曾经高瞻远瞩地提出“教育要面向世界”,但是,遗憾的是,其后,我国并没有出台相应的立法和配套措施;相反,教育应试化现象愈演愈烈。而另一方面,世界经济一体化进程已呈加速之势,经济国际化迫切要求我国教育机构培养更多的善于进行国际化交流的专业人才,教育必须适应和满足这一市场需求。
二、双语教材的选择与编写
由于我国对WTO(包括GATT)法律制度研究起步较晚,近几年才有一些高校开始在经济学和法学专业开设世界贸易组织法课程,国内有关世界贸易组织法律制度的教材也只有有限的几种,而可以用于双语教学的通用教材尚未见到,这就给双语教学的正常开展造成极大的困难,双语教材的编选也成了一个难题。
即使对于国内较早实行双语教学的一些课程而言,在双语教材的选择上也一直存在分歧。有人主张使用原版外文教材,[3](P43)以保障学生能够接触到
您可能关注的文档
- 《侵权责任法》第24条的解释论_民法论文.doc
- 《侵权责任法》规定共同侵权责任若干问题研究_民法论文.doc
- 《侵权责任法草案》应当重点研究的20个问题(一)_民法论文.doc
- 《公民权利与政治权利国际公约》视角中的我国检察权思考_法学理论论文.doc
- 《公法变迁与合法性》之序_法学理论论文.doc
- 《劳动合同法》有关不订立劳动合同的法律责任设定应当修正_民法论文.doc
- 《合同法》中委托人介入权制度和第三人选择权制度的不足及完善_经济法论文.doc
- 《政府采购协议》与中国政府采购 _行政法论文.doc
- 《物权法》的立法背景及制度创新_法学理论论文.doc
- 《物权法》第116条的适用范围探讨_民法论文.doc
- 2025至2030中国数字货架标签系统行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国电磁笔行业产销规模与未来竞争格局展望报告.docx
- 2025-2030中国电子特气国产化替代进程与供应链安全研究报告.docx
- 2025-2030中国汽车毫米波雷达国产替代进程与价格战影响.docx
- 2025至2030IH电饭锅行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国骨科钢板行业市场占有率及投资前景评估规划报告.docx
- 2025至2030托盘车行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国通用试剂行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
- 2025至2030韩国平板玻璃涂料行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国无石棉板行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
最近下载
- 《安全生产法规普及》课件.ppt VIP
- 新能源汽车充电设施项目首期工程PPP项目特许经营协议书.PDF VIP
- (2025秋新版)人教版数学三年级上册教学计划.docx VIP
- 钢结构涂装施工方案.docx VIP
- 机械制图习题集 课件 第6章 机件的图样画法 -半剖视图.pptx
- T_CITS 0037—2023(吸油烟机自清洁度测试方法及分级).pdf VIP
- 化工装置“三查四定”检查表综合表细则表.docx VIP
- 石咀小学支部党风廉政建设清单.doc VIP
- BPS-Handbook_2014_chinese如需更详细 请查阅.pdf VIP
- 中文三菱分油机维护说明书.pdf VIP
文档评论(0)