“‘书同文’模式”断想.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“‘书同文’模式”断想 徐莉莉 1.中文“书同文”提倡了这么久,现在,终于有一家刊物 不只“坐而言”,而且“起而行”了。这种敢于探索、勤于实践 的精神值得倡导。应该对《语文建设通讯》竖起大拇指1 2.《语文建设通讯》的“简体/同文A式”实验,从“一刊 两字”进到“一文两字”,即在同一篇文章中,以简化字为基础, 在必要的场合,任由作者选用他们认为合适的繁体字或异体字。 这一实验的积极意义,我们认为,可以在《语文建设通讯》这一 语文环境中,具体调查和发现现行“规范汉字”在明辨字音、字 义等方面的不足。比如用同音替代法得出的简化字,有不少是一 个简化字对应两个甚至两个以上繁体字的,其中的若干简化字在 某些场合会带来表音表义歧误。上海市中心有座“银发大厦”, 如果不了解它的历史背景和现有的部分功能,光凭招牌上的四个 字,就不会知道它应该是“银爱大厦”而不是“银袋大厦”。这 类例子甚多,在语文类学术刊物的语境中会更容易被发现。通过 这些调查和积累,就可以为中国大陆修订现行汉字规范标准提供 某一方面的例证和数据。当然,这一实验同时也为未来的“书同 文”在一个方面作了有益的探索。 3.我们为什么把这一实验的积极意义作了上述限制呢?因 为汉字的社会应用是分层面的(教育部语言文字应用研究所费锦 昌教授有专论),大致可以区分为社会通用和社会特用两大层面。 这两个层面的字量、字形、字音、字义和字用都存有或多或少的 差别。社会特用层面的学术文化人认为容易造成歧误的用字,在 社会通用层面的老百姓看来并没有什么问题。比如有的先生对大 陆面馆的橱窗上大书“冷面”二字就颇为反感:“你这么不热情, 我凭什么还光顾你!”老百姓则觉得很正常:“喔,这家面馆有冷 面卖,味道好极了。”学术文化界的“小众”满脑子装的是书面 词语,他们一看到“冷面”二字首先反映出来的是“冷冰冰的面 孔”;大众百姓则一脑瓜装满的是日常用语,再加上面馆这个交 际环境的提示,他们首先反应出来的是美味可口的“凉面”。(在 老百姓的口头语中:含“冷峻”义的“冷面”往往是说成“冷脸” 或“冷面孔”的。他们会用语言手段来帮助文字消除歧误。)费 锦昌先生指出,社会用字分层面,汉字规范也应该区分层面。用 同一把规范尺子去权衡不同的用字层面,其结果必然会有一个层 面的用字者在某些场合感到别扭、窒碍。《语文建设通讯》是属 于学术层面的。这本刊物的作者感到使用“规范汉字”在某个地 方形、音、义不明确、不妥贴的,只是反映了这个层面的作者和 读者的“字感”,而不一定是社会通用层面老百姓的普遍“字感”。 因此,上述实验的结果只能得出一个适用于《语文建设通讯》的 作者和读者这个层面的“同文方案”,要推向两岸四地的全社会 去可能行不通。 4.我们认为,《中华人民共和国国家通用语言文字法》所推 行的“规范汉字”,由于其制订时的背景和宗旨,它的适用层面 主要应该是“当代”“中国大陆”的“社会通用层面”,而不能覆 盖两岸四地(包括内地)的社会特用层面。这样来认识和界定“规 范汉字”,就可以基本上化解“简化字容易写而可能令人认错, 容易读而可能令人读错,容易懂而可能令人误解”的批评,因为 三个“令人”大多是站在社会特用层面提出的批评。 5.我们并不认为大陆的“规范汉字”是完美无缺的,只是 认为对它的批评和修正都应该立足于“规范汉字”适用的社会日 常通用层面,否则,就没有针对性和可行性。比如:内地有的语 文工作者把“规范汉字”的使用范围扩大到社会特用层面,于是 就把“规范汉字”的短处暴露无遗;由于超出了“规范汉字”合 理的使用范围,在概念上把它跟繁体字、异体字绝对地对立起来, 到头来,连“规范汉字”的科学定义都说不清楚;两岸四地的许 多学术文化人也往往站在社会特用层面的立场上,举出不少仅在 特用层面才会出现的例子,把“规范汉字”批得漏洞百出。其实, 上个世纪五十年代声势浩大地进行汉字简化和整理工作的初衷, 就是为了尽快提高工农大众的文化水平,说白了,当初选定简化 字,整理异体字,就是给社会日常通用层面的书面交际用的。你 非要把它用到书面交际的一切场合,包括社会特用层面上去,这 不是难为“规范汉字”了吗?在历次修订汉字规范标准的时候, 总有人希望搞出一个社会通用层面和社会特用层面都适用、都挑 不出毛病的理想方案来,其结果往往是事与愿违。比如1986年 重新发表的《简化字总表》,把合并已久的“象”和“像”重新 分开,结果带来了内地书

文档评论(0)

baihualong001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档