关于统计机器翻译的思考.pptVIP

  • 17
  • 0
  • 约1.21万字
  • 约 43页
  • 2017-08-20 发布于河南
  • 举报
关于统计机器翻译的思考 姚天顺 自然语言处理实验室 东北大学 tsyao@ 2004.7.11 1. 前言 有这么两条消息: 5月10日《参考消息》 “随着又有10个国家加入欧盟,欧盟现有20种官方语言。年度翻译预算增加到10亿美元。” 5月28日《参考消息》 “欧盟新通过一项议案,所有成员国在欧盟会议上的文件不得超过15页A4纸,以减轻翻译人员的工作量。” 机器翻译的现状和未来到底怎么样了? 有计算机的那一天就有机器翻译的研究。 计算机事业蓬勃发展,但机器翻译的道路至今仍然十分艰难。 上世纪的八十年代,特别是九十年代, 语料库语言学在计算语言学界兴起。 最近的五年到十年,机器学习方法又受到学术界 特别的重视,数学方法大量地引进了语言信息处理。 自然语言处理的研究是进了一大步, 但对于机器翻译而言,真实的效果在哪里呢? 回忆基于规则的机器翻译系统作为主流技术的时代, 不管怎么样?多少还出现过一些有市场价值的系统, 例如译星、华建和史晓东等的汉英翻译系统。 华建的机器翻译,居然取得了国内单项软件出口

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档