- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Culture①What problems could people have when they get to a new culture? ②What do you think are the major differences between western and eastern culture? ③Is it a good thing that some traditional customs of China have been affected by foreign cultures?
角色扮演:一个国外呆了多年回来的人A;一个准备要出国留学的人B
A:好啊,光耀,好久不见,最近在忙些啥
hello guangyao, long time no see , nowadays what did you do , I heard that you have a plan for further education
B:是好久不见了,最近在准备出国的申请,整天忙上忙下的
Yes long time no see ,as you know, I have to prepare the application and I’m busy with passing the English level test, everyday ,I live with press , besides ,I am a little worried about the culture difference
A:是么,年轻人有远见,年轻的时候需要出去走走,接受一下国外的教育,让自己更加充实wa, you have a foresight, when we are young and full with energies, it’s necessary to go out and have more experiences., this help you rich your mind. To be honest , to adapt to a complete new culture is a hard thing for us, especially for young students. But on the other hand, the students who go abroad also help the cultural exchange and culture integration.
B:对哦,我都忘记你在国外呆了5年才回来,我想知道一下,你那时刚出国有没有碰上啥困难的
Oh , I remember ,you have been abroad for 5 years, I really wonder , what difficulty have you met when you are the first time in America.
A: 必须的,当初出门不容易啊,
Certainly , you will face with many problems such as language differences, nonverbal misinterpretations, the presence of preconceptions and stereotypes and so on.
B: 恩恩,我觉得语言关好难,你有没有啥好的建议
For me, maybe it is the language that makes me confused . Language is the basement of communication with foreigners. If we know very little about a foreign language or can’t speak it ,we can’t understand what foreigners express, just looking at them talking and laughing without joining them.
A:有的,你要尽量避免过多的呆在中国人一起,多和本土人交流,勇敢点,认识不懂的多做下笔记,然后,有时间看下辅导书
You should keep in your mind that , avoid to stay with your Chinese friends all the time, be courageous to communicate with the local , when you don’t understand something, write in you noteboo
原创力文档


文档评论(0)