- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.You are supposed to shake hands. Be supposed to do… 应该……被期望做……,当句子的主语是人时,它可 以用来表示劝告,建议,义务,责任等, 意思是 “to be expected to do sth, or to have to do sth.” 如: You’re supposed to ask the teacher if you want to leave the classroom.. 如果你要离开教室,应该先问问老师。 We are not to supposed to play football on Sunday. 不准我们在星期日踢足球。 This is secret and I’m not supposed to talk about it. 这是秘密,我不应该谈论。 She is late for class again and she is supposed to say sorry to the teacher. 她又迟到了, 她应该向老师说对不起。 2.bow v. 鞠躬,弯腰 如: Bow to the Queen. 向女王鞠躬致敬。 At the end of the play all the actors came onto the stage and bowed. 终场时,全体演员都走到台前鞠躬致谢。 He bowed his thanks. 他鞠躬致谢。 greet =to welcome or say “hello” 动词 “问候,打招呼” 如: He greeted her by saying “good morning” 他向她打招呼说 “早上好”。 She greeted me with a friendly smile. 她向我微笑致意。 A beautiful view greeted us. 美丽的景色呈现在我们面前。 1.Where I’m from, we are pretty relaxed about time. 我来的那个地方对时间非常放松。 句子中的 “Where I’m from” 是一个由 “where” 引导的地点状语从句。 引导地点状语从句的副词除了where 还有wherever。 如: Just stay where you are. 就留在你原来的地方。 Wherever you are, you can see new factories and stories, new schools and hospitals. 无论你走到哪里, 你都能见到新建的工厂, 商店, 学校和医院。 2.We are the land of watches, after all! 毕竟我们是手表王国。 (1)句中的land 是一个名词, “国家” “国土”的意思。如: After living in foreign lands for many years, the man went back home. 在外国居住了多年之后, 这个人回到了自己的祖国。 land 还可以表示 “陆地” “土壤” “土地”等意思。 如: We traveled by land until we reached the sea. 我们在陆路旅行, 一直到大海。 (2)句子中的 “after all’’ 意思是 “毕竟”。 如: So you see, I was right after all. 你看, 毕竟还是我对吧。 You decided to come after all. 你毕竟还是决定来了。 1. In china, you’re not supposed to pick up your bowl of rice. 在中国, 你不应该端起你的饭碗。 pick up “捡起; 拾起; 拿起”。 如: A girl picked up a wallet on her way home. 一个小女孩在回家的路上捡到了一个钱包。 The phone stopped ringing just as I picked up the receiver. 我一拿起听筒, 电话就不响了。 2.In Brazil, you should wipe your mouth with your napkin every time you take a drink. 在巴西, 每次喝完东西后你应该用餐巾纸擦嘴。 wipe 动词 意思是
文档评论(0)