- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
On Negative Pragmatic Transfer in
Intercultural Communication
Abstract
The term transfer is first defined by behaviorists to refer to the process of automatic,uncontrolled and subconscious use of past learned behavior in the attempt to produce new responses. Pragmatic transfer is one of the important contents of interlanguage pragmatics study. According to the pragmatic knowledge transferred, pragmatic transfer can be divided into pragmalinguistic transfer and sociopragmatic transfer. According to effects arising from pragmatic transfer,it can also be devided into positive transfer and negative pragmatic transfer. And the across language and cross-cultural researches of language learning have constantly revealed the learners negative transfer from native language to target language, which impedes leaners study.
On the basis of the previous researches, this paper begins with the definition and understanding of the terms like pragmatic transfer, intercultural communication, and introduces the current situation of negative pragmatic transfer research. Then, the author analyzes the primary manifestations of negative pragmatic transfer at the levels of lexis, syntax, text, values, politeness strategies, social contact customs and thought patterns from language and social aspects. Finally, some corresponding strategies are put up, that is, to enforce the teachers and the learners understanding of negative transfer, to encourage learners to think in native ways and to compare the difference between the Chinese and Western culture. People can not only promote language acquisition and teaching, but also help to reduce misunderstandings and failures in intercultural communication by knowing the specific pragmatic transfer in real life and some relevant strategies.
Key words: intercultural communication; pragmatic transfer; negative pragmatic transfer; strageties
摘 要
“迁移”最初由行为主义心理学家提出,指在学习新知识的过程中,对已有的知识进行自动的潜意识的利用过程。语言迁移是语际语用学所研究的重要内容,根据所迁移的语用知识,语用迁移可以划分为语用语言负迁移与语用社会负迁移两类;根
您可能关注的文档
- 信息系统(课程设计)论文.doc
- 信阳毛尖主要内含物质与色泽的相关--性研究本科毕业论文.doc
- 兴旺超市管理系统的设计本科本科毕业论文.doc
- 休闲体育大世界建设项目可研报告.doc
- 宣化县京创矿业有限公司年产5万吨磁铁矿开采项目环境影响情况情况分析评估报告书.doc
- 学生公寓钻孔灌注桩施工组织方案说明书本科毕业设计(论文)(论文).doc
- 学生社团管理系统(课程设计)说明书.doc
- 一个流感动力学模型的定性性质本科毕业论文.doc
- 一种基于单片机的小型直流电机转速控制电路设计毕业设计(论文).doc
- 移动电子商务的发展与支持技术研究本科毕业论文.doc
- 2025年上海市艺术园区专属专车文化活动接驳服务可行性研究报告.docx
- 精品解析:广东省广州市番禺区2024-2025学年高一下学期期末教学质量监测数学试卷(解析版).docx
- 2025年天津市商业综合体儿童主题区电梯广告投放可行性研究报告.docx
- 2025年上海市食品加工废水处理环保设备集成化应用场景可行性研究报告.docx
- 2025年上海市“口服美容”男性专用产品研发可行性研究报告.docx
- 2025年天津市工业园区企业服务型酒店建设可行性研究报告(1).docx
- 2025年上海市矿产资源低碳开采工艺应用可行性研究报告.docx
- 2025年天津市冷冻食品景区便民零售终端可行性研究报告.docx
- 疫情期间在线护理课件.pptx
- 2025年乳品发酵工艺在婴幼儿配方乳粉中的应用.docx
文档评论(0)