- 6
- 0
- 约 5页
- 2017-08-16 发布于河南
- 举报
附件2:
《公共场所双语标志英文译法规范》
编制说明
目的和意义
为实现广东省公共场所双语标志英文译法使用的准确及统一,需科学、合理地对相关公共场所双语标志的译法进行引导,因此制定本规范。
工作简况
《公共场所双语标志英文译法规范》的制定是基于广东国际化建设的实际需要,其编写工作得到广州市外事办、广州市地名办等单位的大力支持。规范从2007年6月份正式开始编写,由于本规范是公共标志引用的科学依据,为了保证规范的科学性、可用性,项目组主要由广州市标准院的编写团队及外事办的专家团队组成。规范的主要起草人是刘保春、程丽萍、郑钧、蔡若蘅、柳柳、王蕾、余清霞、吴国文。
本省的基本情况
目前在我省甚至全国,尚未有统一的公共场所标志英文译法。公共场所双语标志是否规范是对城市国际化程度的检验,公共场所双语标志的译法是否得体是城市整体素质的直接展现。广东省的很多公共场所双语标志翻译都存在着问题,译法与中文原意相去甚远,译法的质量亟需进一步的完善、改进。因此,规范公共场所双语标志的英文译法显得迫在眉睫,需尽快借助标准对公示语英文译法进行规范统一,并通过相关部门进行大力推广。公共场所双语标志的英文译法规范将改变目前的水平不一的混乱局面,创造良好的语言环境,使公共场所的双语标志真正做到与国际接轨,对广州市成功举办2010年亚运会以及提升广东的国际大都市形象有着重要而深远的社会意义。
主要研究内容
本规范的
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年赣州市高三(二模)政治试卷(含答案).docx
- 医学课件-Lunar iDXA双能X线骨密度仪的工作原理和维修两例.pptx VIP
- 深度解析(2026)《ISO 155512023石油天然气工业 钻井和生产设备 人工举升用潜油电泵系统》标准解读.pptx VIP
- 分享16个IT技术学习网站,给力!收藏!.pdf VIP
- 神经解剖学期末考试贵州中医药大学.pdf VIP
- 生猪屠宰兽医卫生检验人员理论考试题及答案.docx
- (二模)南昌市2026届高三年级四月检测政治试卷(含答案).docx
- 2024年中医药大学系统解剖学期末考试题及答案.docx VIP
- 暴雨洪水计算表格.xls VIP
- 年产一亿颗盐酸多奈哌齐胶囊的生产车间设计【毕业作品】.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)