- 10
- 0
- 约7.68千字
- 约 3页
- 2017-08-15 发布于北京
- 举报
湖北社会科学 2013年第 10期
中国翻译伦理观的变迁与新型伦理观的构建
陈凯军
(空军航空维修技术学院,湖南 长沙 410124)
摘要 :中国的翻译研究经历了语文性阶段、结构主义现代语言学阶段和解构主义阶段,每一个阶段从伦理学的
角度来看,表现出不同的伦理特征 ,并各 自具有一定的局限性。当代译学研究构建相互平等、相互尊重、互惠互利、相
互融合的新型伦理观,对今后的翻译理论和实践具有重要指导意义。
关键词:中国翻译;伦理观;变迁;构建
中图分类号:B82—56 文献标识码:A 文章编号:1003—8477(2013)10—0137—03
引言 佛经翻译的 “文、质”之争,还是支谦谈论的 “质直”,“因循本
从伦理角度来研究翻译是近年来被密切关注的一个热 旨,不加文饰”,这些关于翻译的阐述中已经有了在翻译过程
点问题,既然翻译是一种跨语言和跨文化的特殊交际行为, 中对人际关系的关注。标志着中国翻译理论研究的开始的
像其他任何交际行为一样 ,也需要一定的准则和规范来
您可能关注的文档
最近下载
- 全国现场流行病学调查职业技能竞赛备考试题库及答案.docx VIP
- 单克隆抗体开发中的电荷异质性.docx VIP
- 合肥科技职业学院《破产法》2025-2026学年期末试卷.docx VIP
- 合肥科技职业学院《人际传播与沟通》2025-2026学年期末试卷.docx VIP
- 2014级口腔疾病概要课程标准.doc VIP
- 默纳克协议代码表、常见电梯系统密码表.docx VIP
- 宁夏纪委监委公开遴选公务员笔试试题及答案解析.docx VIP
- 合肥科技职业学院《商业银行业务与经营》2025-2026学年期末试卷.docx VIP
- 2025《某小区GPON光纤接入网的设计方案》12000字.doc VIP
- 合肥科技职业学院《社区工作》2025-2026学年期末试卷.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)