浅谈口译教材.pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约6.18千字
  • 约 3页
  • 2017-08-14 发布于湖北
  • 举报
浅谈口译教材.pdf

④Ij9l点.eu^NN 等。②教材中通常夹杂着口译特点和口 借各种相关知识对信息做出恰如其分的 内容的地方口译教材。当然 ,这种地域 译技巧训练方法的介绍。③教材中大都 阐释。” (刘和平,2001:序 )而这种 性强的 “特色”教材只能是全国统编教 配备了参考答案和练习讲评 ,但基本上 储存在我们脑中的 “各种相关知识”就 材的补充 ,它的目的是增加课程教学的 是局限于语言知识 ,特别是语言转换知 是我们平时积累的重头戏。 后期实用性,直白点就是急需者之所 识方面 ,如某个词的译法 、词组的搭配、 需 ,增强实践性。 句法特点、一词多译等 ,而比较缺乏口 四,发展与建议 关于纯粹师徒制与仿真 口译现 译技巧技能方面的训练指导。” (陈 关于在全国范围内编写统一的 “大 场。 “口笔译必须有实证的科学研究才 菁,1999)后一类口译教材则以传授口 众”口译教材有没有这个意义的讨论还 能摆脱纯粹 币徒制的技术范畴,在学术 译技能为中心任务。课文专题的选择是 在继续

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档