(tbt)加拿大诉欧盟-关于扇贝贸易名称.docVIP

(tbt)加拿大诉欧盟-关于扇贝贸易名称.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
案例分析 加拿大诉欧盟—关于扇贝贸易名称的案例就是一起典型的TBT案例 背景: 法国政府于1993年3月22日公布一条例,限制了学名为Placopecten magellanicus的加拿大扇贝在法国市场上贸易名称的应用。条例规定,加拿大扇贝1995年12月31日前可使用“pétoncle(Saint-Jacques)”(意为小扇贝)的名称,此后仅授权使用“pétoncle”这一名称。后者在法国消费者眼中属于低档次,低价格的扇贝。 2.争端解决 此项规定大大削弱了加拿大扇贝产品在法国市场上的竞争力,降低了该产品的贸易量。加拿大政府认为法国政府采取的这一措施是不公正的,损害了加拿大按WTO协议应得的利益。这一措施违反了1994年关贸总协定1994年关贸总协定noix de Saint-Jacques” ,对来自加拿大的同类产品则不能用这一名称。另外,这一做法不符合技术性贸易壁垒(TBT)协议第2条的规定。加拿大认为消费者本身不会区分 Placopecten magellanicus 和其他被称为“noix de Saint-Jacques”的扇贝,事实上他们在颜色、大小、质地、外观和使用方面没有区别。 自1993年以来,加拿大政府作了几次努力与法国政府一起解决这一争端。按欧盟的有关规定,此类争端由欧盟统一对外交涉,因此,加拿大经过与欧盟的磋商,签署了一个临时解决方案。同时加拿大明确申明,关于这一争端必须签署永久性协议。然而,双方不但没有签署永久性协议,法国政府在1994年10月还制定修正案废除了临时协议。 1995年5月19日,加拿大政府根据《关于争端解决的规则和程序的谅解(DSU)》第4条第4款的规定,致函欧盟驻日内瓦使团和WTO争端解决机构(DSB),提出与欧盟进行磋商的请求,希望通过磋商,恢复扇贝的法语名称noix de coquille Saint-Jacques或noix de Saint-Jacques, 从而恢复其扇贝产品在法国市场上的持久竞争地位。 按照《关于争端解决的规则和程序的谅解(DSU)》第4条11款的规定,智利、冰岛、日本、秘鲁认为加拿大与欧盟的磋商涉及了本国的实质贸易利益,请求参加磋商。欧盟同意这些请求。争端各方于1995年6月19日在日内瓦举行了磋商。但这次磋商没能解决这一争端,而且加拿大认为进一步的磋商也不会取得进展,因此请求争端解决机构(DSB)组建专家组。 1995年7月,DSB决定组建专家组, 9月6日一致通过专家组成员名单。澳大利亚、智利、冰岛、日本、秘鲁和美国保留作为第三方参加专家组的权利。与此同时,秘鲁和智利就同样有关扇贝贸易名称问题分别在1995年7月18日和24日向欧盟提出磋商请求。DSB在1995年10月11日举行的会议上,应秘鲁和智利的请求,根据DSU第9条第3款的规定指定欧盟 —加拿大扇贝贸易名称争端案的专家组专家同时担任欧盟—智利、秘鲁扇贝贸易名称争端案的专家组成员,将对两个有关扇贝贸易名称争端案的调查同步进行。 根据DSU第12条第8款和第9款,专家组主席在1996年2月6日通知DSB,因将两个有关扇贝贸易名称争端案(本案和涉及秘鲁、智利一案)并案调查,专家组不能在6个月内(即1996年3月6日前)提交最终报告。应本案各方的请求,专家组将提交最终报告时间延期到1996年5月10日。 随后专家组便展开调查,专家组在1995年10月12、13日,1995年12月12日,1996年2月5日会见了参与磋商的双方。在1995年10月13日会见了关注本案的第三方代表。 专家组在1996年2月19日提交了报告的案情描述部分,1996年3月14日提交了中期报告。 1996年4月2日,专家组应欧盟的请求举行听证会,聆听磋商双方对专家组中期报告的意见。 就在专家组进行调查时,1996年5月10日,争端双方按照DSU第12条12款请求专家组暂停专家调查活动,因为双方正在讨论签订协议。专家组同意这一请求。1996年7月5日,加拿大和欧盟照会DSB、相关理事会、委员会,称双方已通过互致信函的方式达成协议并提交了双方来往的信函。协议的主要内容为: 法国经济部和农业渔业食品部起草新的条例,放弃对加拿大扇贝产品的特殊名称要求,转而规定贝壳类产品必须标有Saint Jacques字样及学名、原产地,或在名称标签同侧标有清晰可见原产地国缩写字母。新条例于1996年7月1日前实施。1993年3月22日公布的条例同时废止。 DSU第12条7款规定“争端双方事务一旦解决,专家组应签署报告叙述本案经过及报告解决结果。”1996年8月5日,专家组根据争端解决的情况提交了仅对案情做简短描述的最终报告。至此,本争端圆满解决。 案例点评 法国采取的措施带有明显的歧视性。加拿大扇贝与法国及其它国家的扇贝从颜色、大小、质地来

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档