托福阅读机经:英首相邀平民大厨掌勺G20.doc

托福阅读机经:英首相邀平民大厨掌勺G20.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福阅读机经:英首相邀平民大厨掌勺G20.doc

托福阅读机经:英首相邀平民大厨掌勺G20 小马过河为大家准备了“托福阅读机经:英首相邀平民大厨掌勺G20”,供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267   JAMIE OLIVER has been invited by Gordon Brown to cook a banquet at No 10 for President Barack Obama and other leaders of the G20, offering a cut-price menu to reflect recessionary times.   Downing Street sources say the celebrity chef will cook using “honest high-street products” and avoid expensive or “fancy” ingredients.   The prime minister is keen to avoid a repeat of the embarrassment last year when he sat down to an 18-course gastronomic extravaganza at a Japanese summit to discuss world food shortages.   Obama, President Nicolas Sarkozy of France, Chancellor Angela Merkel of Germany and other leaders will be served by apprentices from Fifteen, the London restaurant Oliver founded to help train underprivileged young people.   Brown wants the dinner next week to reflect the emphasis of the London summit, which he hopes will lead to an agreement to lift the world out of recession. “To be invited to cook for such an important group of people who are trying to solve some of the world’s major problems, well that really is a privilege,” said Oliver.   “I’m hoping the menu I’m working on will show British food and produce is some of the best in the world, but also show we have pioneered a high-quality apprentice scheme at Fifteen London that is giving young people a skill to be proud of.”   The chef has yet to finalise the menu, but is expected to draw inspiration from his latest book, Jamie’s Ministry of Food, which has budget recipes for beef and ale stew and “mega” chocolate fudge cake.   This week Brown leaves for a six-day world tour to build support for his proposed “global new deal”.   The journey culminates with a gathering of centre-left leaders at Vina del Mar, a Chilean beach resort.   (平民厨师)杰米?奥利弗应英国首相戈登?布朗的邀请,将担任在唐宁街10号举行的G20宴会的主厨。届时他将为美国总统巴拉克?奥巴马和其他各国首脑配制经济实惠的“反危机”食谱。   唐宁街的消息人士称这位知名厨师将会用“实惠的高地街大众食材”来烹制菜肴,而不会使用昂贵或“花哨”的材料。   布朗首相希望通过此举避免去年在日本峰会上的尴尬重演。去

文档评论(0)

gsgtshb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档