- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福阅读材料:30个深蹲免费坐地铁.doc
托福阅读材料:30个深蹲免费坐地铁
小马过河为大家准备了“托福阅读材料:30个深蹲免费坐地铁”,供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267
Get ready to drop down and give 30 squats if you want to ride the Moscow metro.
想在莫斯科乘地铁?准备好弯下膝盖做30个深蹲吧!
In an effort to promote both the upcoming Winter Olympic Games in Sochi and physical fitness, Moscow city officials and the Russian Olympic Committee are allowing subway riders to pay 30 squats instead of 30 rubles (about 92 cents) for a trip on the train.
一则为了宣传即将在俄罗斯城市索契举办的冬奥会、二则为了宣传全民健身,莫斯科市政当局和俄罗斯奥委会决定,市民只要做30个深蹲就可以免去30卢布的车费,免费乘坐地铁。
Riders perform the squats in front of a special machine which can tell if the person is in the correct position. The machine is located right next to the electronic vending machines at a station in western Moscow.
乘客们要在一台特殊的机器上做深蹲,这台机器能识别使用者的姿势是否正确。这部特殊的机器现被放置在莫斯科西部的一个地铁站里,正摆在电子售票机的旁边。
We wanted to show that the Olympic Games is not just an international competition that people watch on TV, but that it is also about getting everyone involved in a sporting lifestyle, Alexander Zhukov, president of the Russian Olympic Committee, said to Russian state news wire RIA-Novosti.
俄奥委会主席亚历山大·朱可夫对俄罗斯新闻社记者说:“我们想要展示的是,奥运会不仅仅是人们在电视上观看的国际竞赛,奥运会也传达着这样一种理念,即每个人都应该经常锻炼,有健康的生活方式。”
The task isnt so simple, according to some people who dared to try it out.
据那些大胆尝试的人称,30个深蹲并不是轻而易举的事情。
It was hard at first but I managed it, Lyudmila, a young woman who tried out the machine, told AFP. Two minutes is enough time.
“一开始感觉很难,但我最终做到了,”一位在机器上尝试了30个深蹲的青年女性柳德米拉对法新社记者说,“两分钟就足够了。”
The Russian Olympic Committee has been offering several physical challenges to the public in order to promote a healthier lifestyle, AFP reported. Other events have included turning handles hanging on buses into exercise bands and providing bikes that can create electricity to charge cell phones. The goal is to add elements of sport into daily life.
据法新社报道,俄奥委会为了宣传更健康的生活方式,已经对公众提供了多种体育类的挑战活动。除了30个深蹲乘地铁的活动之外,还有把公共汽车上的吊环换成锻炼肌肉的阻力带,对市民提供可发电、为手机充电的自行车等等。这些活动的目标是“在日常生活中添
原创力文档


文档评论(0)