2015年 古文翻译自测练习题及参考答案.docVIP

2015年 古文翻译自测练习题及参考答案.doc

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年 古文翻译自测练习题及参考答案.doc

古文翻译自测练习题及参考答案 说明: 古文翻译练习题原文已在形成性作业中,为了给期末检测提供方便,这里将原文加了标点符号,并附译文,仅供参考。复习中有什么问题,还望及时提出,可在“课程讨论区”或“专业论坛”上发帖子。 这里需要再次强调的是,做翻译练习时一定要坚持一字一句地对译。并注意古汉语的词汇、语法运用,如:古今异义、假借字、词类活用、一词多义,省略句、被动句、前置句,等等。 最后需要说明的是,以下所选古文中有一些人名、地名等方面的问题,篇幅所限,这里没有注释。如果考试中出现这类的问题,会加注释。 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语·学而》) 【译文】孔子说:“学习,不也喜悦吗?朋友远方来了,不也快乐吗?不理解不,不也是君子吗?”【译文】有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却犯上的人,少;不犯上,却作乱的人,没有。做人首先要从根上做起,,就。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”【】哀公问:“怎样心服?”孔子说:“,心服;,心服;”【译文】季康子问:“使、?”孔子说:“;幼,;任用,勤勉。”【译文】孔子说:“同品德高尚的人住在一起,是最好的事。选住,算聪明?”【译文】孔子说:“的人贫穷,快乐。安仁,利仁。”【译文】孔子说:“人人,不正当的方法得到的,不要;贫和人人厌恶,不正当方法摆脱的,。君子扔掉了仁爱之心,怎么君子?君子仁道,紧急时,颠沛时。”【译文】孔子说:“我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。喜欢仁道的人,至高无上;厌恶不仁道的人,目的是的。有能一天吗?我没见过没能力的,,但我没见过。【译文】孔子说:“立志追求真理,粗布耻,不值得交谈。”【译文】孔子评论公冶长:“可以把嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”把女儿嫁给了他。【译文】宰予白天睡觉。孔子说:“木雕琢,粪无法粉刷,宰予我能他?”孔子又说:“以前我看人,他说什么,我;现在我看人,他说什么,。宰予我改。”【译文】孔子说:“宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就。他的聪明可以学得来,他的别人。”【译文】颜渊、季路侍奉。孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾。”颜渊说:“愿做到不夸耀、不宣扬功劳。”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“老人能享受安乐,朋友能够信任我能。”【译文】哀公问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不,不重复犯。不幸短命死了,现在没有,没听说谁好学。”【译文】子华国,冉子子华的母亲孔子米。孔子说:“给。”冉子。“再加。”冉子给了。孔子说:“子华在齐国,坐,穿,我听说君子只,不。”【译文】宰我问:“作为一个仁的人,如果有人告诉他:‘有仁慈的人’,他会跳下去吗?”孔子说:“?君子可以,却不可陷;可以欺骗,却不可以。”【译文】孔子说:“不培养品德,不钻研学问,,有不能及时改正,这是我的。”【译文】孔子说:“恭敬礼徒劳,谨慎礼胆怯,勇猛礼闯祸,直率礼尖刻。亲属,百姓就会崇尚仁爱;,百姓就不会冷漠无情。”【译文】孔子说:“坚,努力学习,誓死;不入,不住乱;国家太平才华,黑暗隐姓埋名。,贫就是耻辱;,富贵也是耻辱。”【译文】孔子说:“尧君主,伟大崇高,!他的,无法形容!他的,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”【译文】孔子病,孔子得了重病,子路让同学。病情好转后,孔子说:“很久了子路骗我!我却。我欺骗谁?欺天吗?与其,学生!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?”【译文】颜渊死,孔子痛哭。的人说:“您了!”孔子说:“了吗?不为?”【译文】子路问:“听到就吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能听到就?”冉有问:“听到就吗?”孔子说:“听到”公西华说:“仲由问‘听到吗’,您说‘有父兄在’;冉求也问‘听到就吗’,您却说‘听到就’。我很疑惑,请问这是为什么?”孔子说:“冉求总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆大,所以要他。”皙皙【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪坐,孔子说:“我,没人用我了。你们说理解如果有人理解并重用你们,你们打算办?”子路说:“一千辆兵车地国家,局促地夹在之间,外有强敌入侵,内有饥荒,我来,等到三年,可使人人有勇气,道义。”孔子微笑。“冉求,你怎样?”答:“方圆里的地方,我来治理,三年,可使百姓衣食充足,至于,要等来教化。“公西赤,你怎样?”答:“不是说我,但愿意学习祭祀的事,,我愿穿着礼服,。“曾点,你怎样?”曾皙弹正接近尾声,铿地一声放下琴,站起来:“我与他们三位不同。”孔子说:“说说有什么关系?只是各谈的志向而已。”曾点说:“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边,在上吹风,一路唱着歌回。”说:“我曾点的。”走后,曾皙问:“三的话怎样?”孔子说:“只是各谈的志向而已。“您为仲由呢?“治理国家要讲礼让,他的

文档评论(0)

ypwx + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档