奥巴马上海回答中国青年8个提问(中英文).doc

奥巴马上海回答中国青年8个提问(中英文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
奥巴马上海回答中国青年8个提问(中英文).doc

奥巴马上海回答中国青年8个提问(中英文) Obama shanghai speech 美国总统奥巴马:在上海回答中国青年8个提问 新华网上海11月16日电 美国总统奥巴马16日在上海与中国青年对话,共回答了8个提问,其中5个问题来自现场大学生,3个问题来自网友。来自同济大学的黄立赫引用孔子的“有朋自远方来,不亦乐乎”欢迎奥巴马,与奥巴马此前演讲中引用的“温故而知新”可谓遥相呼应。 November 16, U.S. President Barack Obama at the Shanghai Science and Technology Museum and the Chinese Youth Dialogue. Xinhua News Agency reporter Ding Linshe \ November 16, U.S. President Barack Obama at the Shanghai Science and Technology Museum and the Chinese Youth Dialogue. This is a young student questions. Xinhua News Agency reporter Pei Xinshe Xinhua Shanghai November 16 U.S. President Barack Obama 16 in Shanghai and the Chinese Youth Dialogue, a total of eight questions answered, including questions from the scene five students, three questions from the User. The Huang He quoted from the Tongji University of Confucius, to have friends from afar Welcome to Obama, and Obama after speech, he quoted the 温故而知新 has echoed. 大学生提问1:我叫程熙,我是复旦大学的学生,上海和芝加哥从1985年开始就是姐妹城市,这两个城市进行过各种经贸、文化、政治交流,你现在在采取什么措施来加深美国和中国城市之间的关系。世博会明年将在上海举行,你是否准备参加世博会呢? Students question 1: My name is Cheng Xi, I am a student of Fudan University, Shanghai, and Chicago, started in 1985 is the sister city, these two cities and various economic, cultural and political exchanges, you have to do anything to enhance The United States and the relationship between the Chinese cities. Expo will be held in Shanghai next year, are you ready to participate in the Expo Council? 大学生提问2:总统先生,我是上海交通大学的学生。我的问题是,您来中国的第一印象是什么?你给中国带来什么?又想从中国带走什么? Students question 2: Mr. President, I am a student of Shanghai Jiaotong University. My question is that you come to Chinas first impression of that? What you bring to China? Want to take anything away from China? 大学生提问3:我是同济大学黄立赫(音)。首先我想引用孔子的“有朋自远方来,不亦乐乎”这句话来欢迎您,在《论语·子路》中有一句话叫和而不同,我们中国人民的理想就是在世界构建一个文化多元化的和谐世界。我们知道美国文化本身是在历史沉淀当中由不同的文化元素所积淀而成的多元混合型文化,请问在您的这届政府中会采取哪些措施来共同构建这个世界向着文化多元化发展?在您的外交政策中会有哪些措施去尊重各国的不同的历史文化?我们中美两国在此方面会有哪些合作?谢谢您。 Students question 3: I am a Tongji University, Huang H

文档评论(0)

gshshxx + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档