2016年北京科技大学翻硕百科知识考研真题,真题解析.pdfVIP

2016年北京科技大学翻硕百科知识考研真题,真题解析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年北京科技大学翻硕百科知识考研真题,真题解析.pdf

2016年翻译硕士考研指导 世界上最大的宫殿是:(A) 故宫 白宫 爱丽舍宫 克里姆林宫 482. 电度表上的一度电表示耗电量为:(B) 1百瓦/小时 1千瓦/小时 1瓦/小时 10瓦/小时 483. 郭沫若的诗集有:(C) 《死水》 《野草》 《女神》 《红烛》 484. 根据有关规定,职工的试用期最长不得超过:(B) 3个月 6个月 一年 两年 485. 中国民间为什么要吃腊八粥?(B) 迎接春节 纪念释迦牟尼 纪念小寒来临 纪念冬天来临 486. 发射第一颗人造卫星的国家是:(A) 前苏联 美国 中国 日本 487. 《新人口论》的作者是哪国人?(A) 中国人 英国人 美国人 俄国人 488. 下列行星中,卫星最多的是:(C) 水星 地球 土星 火星 489. 太阳的年龄约有多大?(B) 30亿岁 50亿岁 80亿岁 100亿岁 490. 男子竞技体操项目不包括:(C) 单杠 鞍马 高低杠 吊环 491.食色,性也是谁说的?(A) 孟子 孔子 老子 韩非子 492. 被称作东方威尼斯的是:(A) 杭州 苏州 桂林 上海 493. 下列哪一个不是我国的领海?(C) 黄海 东海 北海 渤海 494. 山东山西的山是指:(B) 1 泰山 太行山 沂蒙山 恒山 495. 中国在国际货币基金组织中属于:(B) 观察员 正式成员 准成员 非成员 496. 人的心脏共有几个心房和心室?(D) 1个 2个 3个 4个 497. 我国第一部在国际电影节上获奖的影片是:(B) 《定军山》 《渔光曲》 《祝福》 《红高梁》 498. 亡羊补牢中的牢指的是:(B) 牢房 牲口圈 院子 栅栏 499.打蛇打七寸的七寸是指:(B) 咽喉 心脏 头部 尾巴 500. 以下哪个不属于使馆馆长的级别?(D) 大使 公使 代办 临时代办 501. 下列名称不属于二十四节气的是:(C) 谷雨 芒种 大伏 霜降 502. 国画《愚公移山》的作者是:(D) 张大千 李可染 赵无极 徐悲鸿 503.Internet最初用作:(A) 军事工业 民用 商业 电信业 504. 最清洁的能源是:(B) 石油 太阳能 煤气 沼气 505. 世界上最深的海沟位于:(A) 太平洋 大西洋 北冰洋 印度洋 506. 康熙皇帝的庙号是:(D) 仁宗 太宗 穆宗 圣祖 507.五角大楼是美国哪个机构的代称?(B) 中情局 国防部 信息工程部 劳工部 508. 四大名茶之一的龙井茶产地是:(B) 浙江绍兴 浙江杭州 福建安溪 509. 我国的海岸线有多少公里?(B) 2 17000180001900020000 510.二人转是:(A) 东北曲艺 陕北曲艺 河南曲艺 山东曲艺 1、357英语翻译基础 到了冲刺复习阶段,最好的就是考研历年的翻译真题和前期整理的笔记。真题可以解决考研翻译中的 单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。 下面强调一下翻译真题的使用方法: (1)模拟考试,写出译文 之所以要 “写出译文”,是因为我们是在 “做”翻译,不是 “看”翻译。很多学习英语的人都有这样 的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是 “只可意会,不可 言传”。问题就在于翻译实践的练习不够, “做”得不够。 (2)精雕细琢,自我提高 首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,你没有掌 握的话,你需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。第二,对原文的句子的逻辑和语法 结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。 (3)比对答案,查找问题 翻译中的关键问题,基本上就是以下三个: 1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握; 2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系; 3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。 2、211翻译硕士英语 这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和 文章写作意图的理解力上。加强对近义词和反义词的区分和学习。高级

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档