课外文言文答案和译文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课外文言文答案和译文.doc

文言文课外阅读训练四则 子鱼论战 宋人及楚人战于泓①。宋人既成列,楚人未既济。司马②曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公③曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。 国人皆咎公。公曰:“君子不重伤④,不禽二毛⑤。古之为军也,不以阻隘⑥也。寡人虽亡国之余⑦,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人⑧,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也。虽及胡耈⑨,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳⑩可也。” 注释: 泓:水名,在今河南省柘城县西。 司马:官名,统领军队的高级长官。这里指子鱼。 公:宋襄公。 重(chóng)伤:伤害已经受伤的人。 二毛:头发花白的老人。 阻隘:对敌不利的险阻。阻、隘,都有险的意思。 亡国之余:亡国之君的后代。 勍(qíng)敌之人:强劲的敌军,指楚军。 胡耈:老人。 儳(chán):不整齐的样子。这里指没有摆好阵势的敌人。 找出文中的两个通假字。 ① 通 ② 通 解释下列加点词。 ①宋师败绩( ) ②公伤股( ) ③国人皆咎公( ) ④天赞我也( ) 下列句子中加点词意思相同的一项是:( ) A、①既济而未成列,又以告 ②古之为军也,不以阻隘 B、①寡人虽亡国之余 ②虽及胡耈,获则取之 C、①宋人及楚人战于泓 ②及其未既济也,请击之 D、①不鼓不成列 ②鼓儳可也 下列加点词句理解错误的一项是:( ) 楚人未既济(渡水) 若爱重伤,则如勿伤(怜悯受伤的敌人) 门官歼焉(被打死) 三军以利用也(使……发挥效能) 宋师打败仗的主要原因是 ;子鱼有力地批驳了宋襄公“不鼓不成列”“不重伤”“不禽二毛”的谬论,主张 。 参考答案: 1、①“陈”通“阵” ②“禽”通“擒” 2、①大败 ②大腿 ③责备 ④帮助 3、D 4、D 5、宋襄公贻误了有利战机 在战场上要善于捕捉有利时机,凭借险阻,出其不意战胜敌人。 译文: (背景:楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公准备迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,就是不可原谅的了。”襄公不听。襄公领兵和楚军在泓水地方交战。宋军已经排好队列,楚军还未全部渡河。司马公孙固说:“他们人多,我们人少,趁他们尚未全部渡河,请下令攻击他们。”襄公说:“不行。”楚军全部渡河,尚未排好队列,公孙固又将上述意见报告襄公。襄公说:“还不行。”等到楚军排好了阵势,然后才攻击他们,结果,宋军大败。宋襄公腿部受伤,侍卫官也全部被歼。全国人都归罪襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发花白的人。古代领兵作战,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡了国的殷商的后裔,也不攻击没有排好队列的军队。”子鱼说:“君王不懂得作战。强敌的军队,在险隘的地方不能成列,这是上天赞助我们;阻敌于险地而进攻他们,不也是可以的吗?就这样还怕不能取胜呢。而且现在我们面对的强者,都是我们的敌人。即使到了很大年纪,俘获了就夺取过来,管什么头发花白?使军队明白国耻,教会他们作战,是为了杀敌人。伤势还未到死的程度,怎么不再伤害他们?要是舍不得再去伤害受伤的敌人,就应当根本不要伤害他们;要是怜惜他们当中头发花白的人,就应当向敌人投降。军队在有利时加以使用,钟鼓用声音来调节士气。时机有利而使用军队,阻敌于险地是可以的。鼓声宏大以鼓舞土气,鸣鼓进攻未成列的敌人也是可以的。”庚寅年的冬天,我从小港想到蛟川城去,就命小僮(用绳子)把夹书的木板和书捆好跟随着。正值太阳落山,傍晚的烟雾缭绕在树间。眼看离蛟川城约有二里路,于是问摆渡的人,(我俩)到达蛟川城时城门是否(还)开着呢?摆渡的人仔细地看了看小僮,回答说:“慢慢地走,到城时南门可能还开着;快速前进,到城时城门就关闭了。”我生气地认为他在开玩笑,于是快步百行。等走了一半路,小僮跌倒了,绳子继了,书落了一地,小僮未哭完就起来,(重新)整理书(把它)捆好,然而等我们到蛟川城的前门时,门已经关了。我感到很茫然,想想摆渡者的话很有道理。天下有许多事情因为过于急躁而导致失败,(像我这样)一直到晚上都没有归宿的,真的像这样啊!真的像这样啊!韓琦在擔任北都的知州期間,他的中表親曾獻給他一隻玉盞,說是由農人從墳墓中得到的,

文档评论(0)

dkgsmg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档