国际法中的「人民自决权」.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
國際法中的「人民自決權」 長榮大學 台灣研究所 兼任客座教授 蕭欣義 .tw on Human Rights) 聯合國大會於1966年全體一致通過第2200號決議文《國際人權公約》. 此公約分成下列兩份公約: 此公約分成下列兩份公約: 1 .《民事與政治權利國際公約》[俗譯: 公民與政治權利國際公約](The International Covenant on Civil and Political Rights [ICCPR]), 1966年聯大全體一致通過, 1976年簽署國家超過法定數目(35國), 開始生效, 具有法律上的約束力。 到現在已有149國簽署。 2.《經濟、社會、文化權利國際公約》 (The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights [ICESCR]), 1966年一致通過, 1976年生效, 具有法律上的約束力。 已有146國簽署。 Res 2200, “International Covenants on Human Rights” adopted unanimously on December 16, 1966, and entered into force on March 23, 1976 in accordance with Article 49. This resolution consists of two covenants: 1. “Universal Covenant on Civil and Political Rights” /un2200a-XXI.htm 2. “International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights” /un2200aa-XXI.htm Universal Covenant on Civil and Political Rights Adopted and opened for signature, ratification and accession by the General Assembly on 16 December 1966 Entered into force 23 March 1976, in accordance with Article 49 /un2200a-XXI.htm Resolution 2200A (XXI) THE GENERAL ASSEMBLY, Preamble The States Parties to the present Covenant, Considering that, in accordance with the principles proclaimed in the Charter of the United Nations, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, Recognizing that these rights derive from the inherent dignity of the human person, Recognizing that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, the ideal of free human beings enjoying civil and political freedom and freedom from fear and want can only be achieved if conditions are created whereby everyone may enjoy his civil and political rights, as well as his economic, social and cultural rights, Considering the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for, and observance of, human rights

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档