- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新闻界不老的神话
——解读法拉奇
【内容摘要】:法拉奇被视为20世纪最为著名的新闻工作者、战地记者和小说家之一,她以尖锐、犀利的采访风格和独具个性的文学创作,在新闻界取得骄人的成绩,赢得了极大的国际声誉。本文就以她的生活背景和职业生涯、采访特点为着眼点,浅析她对当代记者的一点启示。
【关键词】:法拉奇 新闻界 记者 采访
奥丽安娜·法拉奇,被人们称为“欧洲最著名的记者”“积极投身文化战斗的斗士”。一个,都会被视为了不起的成就,何况得到这么多的认同在新闻界取得的成就一个奇迹,作家圣阿里科说她取得了一般的闻工作者用年的时间也不能完成的新闻业绩。从她的新闻报道方面来看,《风云人物采访记》,可以说是上个世纪六七十年代国际政治关系风云录。法拉奇本人是一本书,她的妹妹宝拉评价说:我姐姐是一本敞开的书。这书是用中文和梵文写成的。对西方人来说,中文和梵文意味着神秘。本文就试着揭开法拉奇神秘的面纱。二战结束后的第一年,16岁的法拉奇进入《意大利中部晨报》的新闻编辑室,第一份工作警事和医院报道员。经过5年的磨炼,她的文学天赋初露头角意大利的全国性杂志《欧洲人》1953年派往美国好坞从事文艺报道这是她的职业生涯的真正开端,也是她走向神话世界的第一步。好坞的演艺圈,使得法拉奇天性中的激情与想象力无拘无束爆发。在这里,她采访了玛莉莲梦露、格里高利派克、希区柯克这样的大牌明星和导演,并007扮演者之一的剧作家阿瑟米勒等人成了好朋友,他们为她的文章提供了源源不断的灵感和素材。据的统计,从1961年到1963年,法拉奇为《欧洲人》共撰写了近百篇国际知名人士的访谈录,包括67篇有关演员、制片人和电影节的文章,8篇上层社会和贵族人物、4篇时装设计师的人物专访,以及10多篇对其他名人的访谈记。这些文章使她在欧洲声名,无休无止的报道音乐节、电影名人及学界名流之类的题材法拉奇感到索然无味,渴望更广阔和隐秘的世界对话。此时,她后来世人所瞩目的采访与写作方式的不少特征已初露端倪,即在采访中将谈话用录音机录下来,然后将其誊写在纸上,并在每一篇报道的前言中交代此次采访的:她是如何得到采访许可的;她对被采访者的看法与意见;采访是如何进行、又是如何结束的等等。在接下来的时光里,她逐步把报道范围扩大到世界各大城市,不断锤炼和改进业已成型的采访方式,采访对象也趋向罗伯特肯尼迪、休海弗纳、尼尔德衣阿蒂、艾尔考多贝斯这样一些五彩缤纷的人物。到60年代中期,法拉奇己走进世界新闻舞台的中心,在各种重大采访活动中亮相。通过对美国国家宇航局的调查性报道、对美国空间工业的深入观察以及对科学家和登月宇航员的采访,她逐步奠定了自己的明星地位。随后她请缨去战火中的越南,经过几年断断续续的战地记者的冒险生涯,赢得了人们对她勇敢无畏精神的钦佩。1968年10月初,在采访墨西哥大学生反政府示威活动中,法拉奇和其他记者一起受到军警弹压,几乎丧命,这种为了亲身经历历史事件而付出的血的代价,强化了一个不计后果地献身真理的高尚记者形象。至此,法拉奇进入了使她获得终身表演奖的领域——对国家元首和政界要人的采访。这是法拉奇职业生涯中最重要的经历,她的形象正是从这些采访中浮现出来,成为广大受众的。8年的越战,所以我可以告诉您,即使在顺化或河内,我也没有见过像在贝鲁特发生的那么惨无人道的轰炸。”沙龙却说他的军队只轰炸了贝鲁特的巴勒斯坦解放组织基地。她反驳道:“您不仅轰炸了那些地区,而且轰炸了闹市区——住宅、医院、报社、旅馆和大使馆,问问当时呆在那儿的人,问问当时呆在海军准旅店的记者”。
当沙龙为是否轰炸伤及儿童而迟疑不决时,她又从皮包里拿出一张照片,“您看,最小的孩子身上没有脚,最大的孩子失去了小胳膊,这只无主的手张开着,像在乞求怜悯。”如此充分的准备,使得沙龙在采访结束时说:“您不好对付,极难对付,但是我喜欢这次不平静的采访,因为从来没有一个人像您一样带着那么多资料来采访我,从来没一个人能像您一样只为准备一次采访而甘冒枪林弹雨”。
第二,以第一人称的亲历式报道完成作品。
法拉奇会将个人经历的点滴细节插入作品,通过个人的感受和判断,以真实感获得读者的信任。在许多重大事件的报道中,法拉奇本人既是事件的亲历者同时也是讲述者,其作品就是亲历者与读者“面对面”的讲述和聆听。
法拉奇曾在参加一次遭军方野蛮镇压德学生示威活动中,身受重伤,结果一篇《奥丽亚娜·法拉奇报道:血洗之夜我不幸受伤》,讲诉了她的历险经历:“子弹在我们头上呼啸。我听到人们在呼喊。……我左边那个人受了伤。……一颗子弹打穿了水管,水向我们喷射过来,我们……浸泡在被血染红的水里。”作品具有类似历险小说的特征,率直有力,引人入胜。附带的照片强有力的补充和说明了她写的文章的可读性和真实性。
第三,作为一名资产
原创力文档


文档评论(0)