- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界卫生组织奖学金规划项目WHO Fellowship Programme中国/世界卫生组织2010-2011年度合作项目启动会2010年3月3日,北京卫生部China/WHO 2010-2011 Cooperative Programme Launching Ceremony 3 March 2010, MOH, Beijing 世界卫生组织奖学金规划项目WHO Fellowship Programme 1. 管理程序 Procedures 2. 2008-9年项目执行情况,经验和教训 2008-9 implementation, good practices and lessons 3. 2010-11项目执行要求 2010-11 requirement 1. 管 理 程 序 Procedures 1. 管 理 程 序 Procedures F:\fellowship process in GSM.doc 2. 2008-09年项目执行情况,经验和教训 2008-09 implementation – good practices and lessons 2.1 2008-9 年项目总体执行情况 General overview of 2008-9 2.2 2008-9 年经验 Good practices in 2008-9 2.3 2008-9 年教训 Problems encountered in 2008-9 2.1 2008-9 年项目总体执行情况 General overview of 2008-9 (1) 总预算: US$ 2,124,902 Total budget: US$ 2,124,902 (2) 实际成行总人数: 266 Total number of fellows: 266 2.1 2008-9 年项目总体执行情况 General overview of 2008-9 (3) 考察地点:22个国家+香港特区 Destination:22 FEL_2008-9 general overview.doc (4) 学习领域:subject subject.xls 2.2 经验 Good practices 积极努力获得签证按时成行 Active efforts to secure visa 及时递交进修考察报告 Timely submission of termination reports 进修单位的良好评估 Good evaluation from the hosts 学以致用 Application of the receiving countries’ good experiences 与接待方建立未来合作意向 Future cooperation intention with the host 有一个认真负责的联络人 Good contact points 2.2 经验 Good practices 范例 Examples -赴澳大利亚进修卫生管理,卫生部儿童处许宗余,接待方的积极评价Xu Zongyu.oft Fellowship on Health Management in Australia, XU Zongyu -应急准备与救灾考察团,按照美方的行前要求,陈贤义主任很好地准备了中国的应急经验,在美洲地区办事处和美国的大学进行了演讲。 Study tour on Emergency Preparedness and Disaster Relief 2.3 2008-9年教训Problems encountered in 2008-9 被接待方投诉逃课。行前拒绝到WHO接受培训。 Complained by the host because of skipping the class. Refused to report to WHO for briefing. 人员变化:翻译最后一刻去不了,影响沟通质量 Candidate change: the interpreter did not go in the last minute and affected the quality of communication. 翻译水平:翻译水平不能承担任务
文档评论(0)