《新必修5谈中国诗-知识分析》教学资料.docVIP

《新必修5谈中国诗-知识分析》教学资料.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈中国诗-知识分析 钱钟书是20世纪我国最杰出的学者之一。他不仅精通英文、法文、德文、意大利文及西班牙文、拉丁文,而且对西方古典的和现代的文学、哲学、心理学以及各种新兴的人文学科,都有很高的造诣和精辟的理解。钱先生还是幽默大师,其隽思妙语,常常令人捧腹。一位听到过他演讲的德国教授对他佩服得“五体投地”,连说“他是我生平仅见学养深厚的知识分子”。 1945年12月6日,钱先生面对一群客居上海的美国人畅谈中外诗歌。《谈中国诗》就是钱先生根据这次演讲的英文稿节译而成的,节译稿约5000字,入选课本时编者又作了删节。 本文采用比较文学的立场分析了中国诗与西洋诗在形式上和内容上的异同,通过对中国诗与西洋诗在形式与内容上的比较,说明中国诗与西洋诗本质上并无两样,同时批判了谈中西本位文化的人,并希望中国诗能带给听众他乡遇故知的喜悦。作者的论述不仅使我们对自己的传统诗歌有了一个新的认识,而且也给我们分析不同的文学现象提供了一个行之有效的好方法。 难点剖析 一、疑难妙句 1.假如一位只会欣赏本国诗的人要作概论,他至多就本国诗本身分成宗派或时期而说明彼此的特点。他不能对整个本国诗尽职,因为也没法“超其象外,得其环中”,有居高临远的观点。因此,说起中国诗的一般印象,意中就有外国人和外国诗在。这立场是比较文学的。 剖析:本句指出如果只会欣赏本国诗而不研究外国诗就不能真正地研究好本国的诗歌,意在说明比较研究的重要性。 此外,还要明确一个概念:比较文学。它指的是一种跨文化与跨学科的文学研究。它要求研究在不同文化和不同学科中人与人通过文学进行沟通的种种历史、现状和可能。它致力于不同文化之间的相互理解,并希望相互怀有真诚的尊重和宽容。 2.可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。 剖析:“假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子”的意思是指形式与内容应该完美结合:诗体正是诗心的产物,适配诗心的需要。谈诗体、诗心互相制约的关系是“雅”事,鞋和脚却是“俗”物,“雅”事居然凭“俗”物说明白了。如此妙喻,实在让人忍俊不禁。 3.可是中国诗的“比重”确低于西洋诗;好比蛛丝网之于钢丝网。 剖析:作者运用生动形象的比喻,把中国诗比作蛛丝网,把西洋诗比作钢丝网,在强烈的对比中突出中国诗的“笔力轻淡,词气安和”。 4.有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它“北京狗”,我们叫它“西洋狗”,《红楼梦》的“西洋花点子哈巴狗儿”。这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。 剖析:文中精妙的比喻可以看出作者独有的幽默,此处“这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生”隐讽那些对于西方文化不懂装懂的人,他们鼓吹所谓“中西本位文化”,无视中国诗与西洋诗在思想内容上无甚差异的事实。 二、重点语段 “据有几个文学史家的意见,诗的发展是先有史诗”至“这因为中国人聪明,流毒无穷地聪明”。 剖析:本段从文学发展的角度说明中国诗是早熟且早衰的。诗的发展一般是由史诗到戏剧诗再到抒情诗,中国诗则不然,根本没有史诗,抒情诗的精髓与峰极,在中国诗里出现得却异常早。 段末“聪明”一词是反语,是没有掌握艺术创作规律只凭臆断从事的思想方法。所谓的“聪明”不过是自欺欺人。“流毒无穷地聪明”,一针见血地指出了上述思想方法的危害——错误的东西长期得不到批评、抵制,反倒堂而皇之地沿传下去,贻害无穷。 合作与探究 这篇文章谈中国诗的特点,是从与外国诗的比较角度切入的。如果换个角度,从题材、表现手法、语言特点等方面着眼,你认为中国的古代诗歌有怎样的特点?请你就题材、表现手法、语言特点等方面的一点谈谈你的看法,注意不要笼统,要举出例子来作说明。 知识拓展 善于用“比” 形象生动 作者善用“比”,文中大量的“比”使我们认识到了中国诗与西洋诗的不同,更加了解了中国诗的特点。 (1)文中大量运用了比喻句,不仅很好地证明了自己的观点,还使文章的语言更形象、生动。如为了证明中国的抒情诗早已达到了很高的境界,作者说“中国的艺术和思想体构,往往是飘飘凌云的空中楼阁”。通过这一“飘飘凌云的空中楼阁”形象,使我们体悟到中国诗歌的成就很高很美。 “中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过两三分钟。比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。”形象地证明了中国的诗歌符合爱伦·坡的诗“愈短愈妙”的主张,中国的诗歌短而妙。 (2)本文善用类比的方法,用读者熟悉的事物加以类比,使抽象的道理具体化,增强了说服力。 为证明“中国诗是早熟的”“中国诗一蹴而至崇高的境界”,作者用了中国绘画里早已有了“印象派”“后印象派

文档评论(0)

1243595614 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档有任何问题,请私信留言,会第一时间解决。

版权声明书
用户编号:7043023136000000

1亿VIP精品文档

相关文档