中国文化软实力考研作文必备超级经典.pdfVIP

中国文化软实力考研作文必备超级经典.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国文化软实力考研作文必备超级经典.pdf

中国文化软实力 China and Cultural Power The decision by China’s Central Committee in October to boost the country’s cultural power prompts two questions. What is Chinese culture, and what does the Government want to do with it? 中国共产党中央委员会 10 月份做出了增强中国文化实力的决定,这引出了两个问题。第一,什 么是中国文化,第二,政府打算用文化实力做什么。 China enjoys one of the world’s oldest and most venerated cultures with unbroken lines of excellence stretching over thousands of years from well before the beginnings of Greek and Roman cultures and continuing strongly up to today. Who else can celebrate such longevity in their architecture, painting, calligraphy, literature, music and furniture design, not to mention their food? 中国拥有世界上最古老、最受崇敬的文化之一,其起源远远早于希腊文化和罗马文化,绵延数千 年不间断地传承下来,至今仍然强盛。除了中国以外,还有哪个国家的建筑、绘画、书法、文学、 音乐、家具设计,当然还有美食,能享有如此久远的历史? But the Committee’s discussion on culture, its first for over 15 years, was only partly concerned with heritage. It was more worried about economics. Minister of Culture Cai Wu said cultural industries should be a pillar of the national economy. 中共中央 15 年来首次就文化展开讨论,但只有一部分涉及文化遗产,而更多的是在忧虑经济。 文化部部长蔡武表示,文化产业应当成为“国民经济支柱性产业”。 But so far China’s creative economy lags behind other countries. Although statistics on these industries are contentious (and not just in China), Cai Wu said China’s cultural industries’ output in 2010 was RMB 1.1 trillion (US$173 billion) which was 2.78% of GDP. By comparison, Europe’s cultural industries contribute about 5% and in America about 7% of GDP. 但到目前为止中国的创意经济还落后于其它国家。虽然这些产业的统计数据常常充满争议(不仅 在中国如此),但蔡武指出,中国文化产业在 2010 年的产出达 1.1 万亿元人民币(合 1730 亿美 元),占国内生产总值(GDP)的比重为 2.78%。相比之下,欧洲的文化产业贡献了 GDP 的约 5% , 美国则贡献了 7%左右。 The Government has set a target of 5% of GDP by 2016. Most of this growth will come naturally from rising consumer wealth. China is following the pattern of all countries where, as average income rises, and people’s needs for food, clothing and housing are met, so they spend proportionally more on services that give them sta

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档