- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多模态话语分析视角下影片_金陵十三钗_的字幕翻译研究_吕健.pdf
上海翻译 Shanghai Journal of Translators 2012 No. 4
多模态话语分析视角下影片
《 》
金陵十三钗 的字幕翻译研究
吕 健 ( , 212400)
江苏农林职业技术学院 江苏句容
吴文智 ( , 210010)
江苏省翻译家协会 南京
[ ] 《 》 69 (Golden Globe) 。
摘要 张艺谋拍摄的 金陵十三钗 获得了第 届金球奖 最佳外语片提名 电影作为一种直观有效的
, 。 , 。
跨文化交流途径 其字幕翻译极具重要性 随着多媒体技术的发展 多模态话语分析逐渐成为语言学研究的热点之一
: 、 、 。 《 》
国内多模态话语综合框架主要有 文化层面 语境层面 内容层面及表达层面 从这四个方面分别对 金陵十三钗 电影
, , 。
字幕翻译进行研究 可以帮助不同文化背景下的观众更好地理解和欣赏该片 弘扬影片中的人性魅力
[ ] ; ;
关键词 多模态 话语分析 字幕翻译
[ ]H315. 9 [ ]A [ ]1672-9358 (2012)04-0036-03
中图分类号 文献标识码 文章编号
0 引言
, 2
随着新技术的出现 在语言这种作为意义表达 多模态话语分析视角下字幕翻译研究
, 、 、
手段的单一模态基础上 出现了图画 声音 动作等 多模态话语的最合适的理论模式是系统功能语
。 、 、 ( ,2009 )。
多模态特征 多模态话语指运用听觉 视觉 触觉等 言学理论 张德禄 目前国内多模态话语综
, 、 、 、 : 、 、
多种感觉 通过语言 图像 声音 动作等多种手段和 合框架主要由以下层面构成 文化层面 语境层面
符号资源进行交际的现象。 ( ,2009 ) 。
张德禄 电影作 内容层面及表达层面 本文拟分别从这四个方面研
, 《 》 ,
为一种直观有效的跨文化交流途径 其字幕翻译极 究 金陵十三钗 电影字幕翻译 使不同文化背景下
。 ,
具重要性 本文尝试在多模态话语分析视角下分别 的观众能够更好地理解和欣赏该片 弘扬影片中的
——— 、 、 。
文档评论(0)