鞌之战教案【荐】.pptVIP

  1. 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三、文章讲解 ■第一段 癸酉:干支纪日。即(公元前589年)6月17日。 师陈zhèn于鞌:齐晋两国的军队在鞌地摆开了阵势。 陈:摆开阵势,布阵。陈、阵古今字。“陈”古字,“阵”今字。 鞌:齐地名,在今山东济jǐ南附近。《谷梁传》:“去齐五百里” ,离齐首都临淄500里地。 “鞍”,异体字。 齐师败绩:齐国的军队大败。 绩:将麻丝搓成线绳。 成绩:本义搓成了麻绳——成功、业绩 《书·洛诰》:“万邦咸休,惟王有成绩。” 败绩:本义没有搓成麻绳——失败 《书·汤誓》:“夏师败绩,汤遂从之。” 败绩 另一解:這裏通“迹”,敗迹,猶今天所說找不到轍,即找不到逃跑的路,也就是潰敗之義。 逐之,三周华huà不fū注:晋军追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。 逐之:主语“晋军”省。 逐:追赶。 之:代齐军。 周:动词,围绕。 三,極言其多,非實數。 华不注:山名,在今济南东北。 #第一段主要写齐晋两国军队交锋,齐侯骄傲轻敌,齐军攻势很猛。晋军主帅卻克负伤,但卻克仍负伤指挥,卻克的御者解张帮助击鼓,主帅战车冲在前面,晋军跟随而上,齐军溃败。晋师同仇敌忾,反败为胜。  参考译文  六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父为车右。晋方解张为郤克驾车,郑丘缓为车右。齐侯说:“我姑且歼灭了这些人再吃早饭吧!”不给马披甲就驱车进击晋军。郤克被箭射伤,血一直流到鞋上,坚持不让鼓声间断。郤克说:“我的伤很严重了!”解张说:“从一开始交锋,箭就射穿了我的手和肘,我折断箭杆来驾驶车子,左边车轮已经被血染红了,哪里敢说伤重?您忍着点吧!” 郑丘缓说:“从一开始交战,如果遇上地势不平,我必定下车推车子,您是否知道这种情况呢?不过您确实伤得厉害!”解张说:“军队的耳目,就在于咱们的旗号鼓声,前进后退听从它指挥。这辆车子一个人坐镇,就可以靠它取得成功。怎么能由于伤痛而坏了国君的大事呢?身披盔甲手持武器,本来就是去死的。只要伤痛还不至于死,您还是尽力而为吧!”于是将两手分持的缰绳并执于左手,右手接过郤克的鼓槌击鼓。马狂奔起来,无法控制它停止,全军也紧跟着它。齐军溃败。晋军追击齐军,绕着华不注山追了三圈。 ■第二段 晋副车:御者(左)——韓厥(中)——卫士(右) 韩厥梦子舆谓已曰:“旦辟左右。” 这是插敍。 韓厥:晉大夫,在這次戰役中任司馬(掌管 祭祀、賞罰等)。 子與,韓厥已故的父亲。 旦:早晨。 旦辟左右:天亮打仗的時候要避開(兵車) 左邊和右邊的位置。 辟,躲避,“辟——避”古今字。 故中御而从之:所以在中间赶车而追赶齐侯。 按:韓厥是晋大夫,尊者,本應居左,但由於他已死的父親夜間投夢,讓他避開左邊和右邊的位置,故與禦手換了位置,冒充禦手駕車。 中,方位名詞作狀語。 從,追趕。 射其禦者,君子也:射那個駕車的人,那是一個將領。 禦者,駕車的人。 謂之君子而射之,非禮也:稱他爲君子卻要射殺他,不是合乎禮的做法。 “礼”,名词,受副定副词“非”的修饰,活用为动词“符合礼法” 。 君子: (1)春秋時期貴族男子的統稱,包含敬義。 “射其御者,君子也。” (《左傳·成公二年》) (2)指統治者。 “無君子莫治野人。” (《孟子·滕文公上》) (3)古時指有才德的人。 “人不知而不慍,不亦君子乎?” (《論語·學而》) (4)妻稱夫。 “君子於役,不知其期。” (《詩經·王風·君子于役》) 按:邴夏所說的君子是說這個人是個了不起的人,而齊頃公把君子理解爲是有德行的人,故以爲射殺有德行的人是不合禮的做法。 射其左,越於车下:越:坠落。 射其右,毙於车中:射他右边的,右边的扑倒到车里。 斃:倒下去。按:斃本從犬、敝聲。造字的本義是指犬受到打擊,一下子倒下去。故可引伸爲倒。先秦时,“毙”没有死亡的意思。 綦毋張喪車,從韓厥:綦毋張在戰鬥中丟失了戰車,跟隨著韓厥。 綦毋張,晉大夫,綦毋,複姓。名張。 喪車,丧失战车,指在战斗中车子被毁。 從,跟隨。 请寓乘:请允许搭乘你的兵车。 寓:《说文》:“寓,寄(寄居)也。” 从左右,皆肘之,使立於后:(綦毋張)站在右边和左边,韓厥都用胳膊肘触他,让他站在自己的身后。 肘:名词用如动词,用肘撞。條件是在副詞“皆”之後,代詞“之”的前

文档评论(0)

wulf + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档