多模态话语视角下电影字幕翻译的的研究——以《乱世佳人》为例.pdfVIP

  • 25
  • 0
  • 约5.71千字
  • 约 2页
  • 2015-07-21 发布于安徽
  • 举报

多模态话语视角下电影字幕翻译的的研究——以《乱世佳人》为例.pdf

第27卷 第4期 长 沙 大 学 学 报 VO1.27 NO.4 2013年 7月 JOURNALOFCHANGSHAUNlVERSITY Ju1.2013 多模态话语视角下电影字幕翻译研究 以《乱世佳人》为例 黄 慧 (四Jll#b国语大学国际关系学院,重庆400031) 摘 要:成功的字幕翻译不仅使得影视的观看效果不受影响,而且不需要花费太多的精力和时间观众 就能够做到字幕的认读。以《乱世佳人》为例,从表达、内容、语境和文化四个层面来阐述多模态话语视角 下电影字幕的翻译。 关键词i多模态话语;电影字幕翻译;电影 《乱世佳人》 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1008-4681(2013)04-0105—02

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档