托福【阅读背景】:明星与大选.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福【阅读背景】:明星与大选.doc

托福【阅读背景】:明星与大选 小马过河为大家准备了“托福【阅读背景】:明星与大选”, 供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267。   Since the 1920s, Hollywood stars have played a significant role in supporting and promoting U.S. political candidates. This election season, a huge number of celebrities have given their name, their talents and, sometimes, their money to candidates they favor.   自从1920年代起,好莱坞明星就大力支持和宣传政治候选人。在今年的大选中,众多明星用自己的名字、才能,甚至金钱来支持他们喜欢的人选。   We laugh with them. We shed tears with them. We fall in love with them.   我们跟着他们笑,跟着他们哭,不由自主地爱上了他们。   Celebrities influence us.   名人效应影响着我们。   But are they influential enough to sway people’s political views and their votes?   可是名人效应是否强大到可以影响人们的政治观点和投票呢?   In the 2008 presidential election, celebrities like Bono and Oprah Winfrey came out for Barack Obama early in the campaign. Their support was seen as important in Obamas scoring big with the youth vote.   在2008年总统大选中,名人BONO和奥普拉?温弗瑞在初选中就站出来支持奥巴马,对奥巴马赢得大量年轻人的选票起到重大作用。   This year, womens issues are big. Stars like Jennifer Lopez, Beyoncé, and Julianne Moore have warned audiences that Mitt Romney would wage war on women, something that Romney denies.   今年,妇女问题占很大分量。詹妮弗?洛佩兹、碧昂丝、朱丽安?摩尔等明星警告观众说,罗姆尼将向妇女宣战。罗姆尼否认。   Madonna is also supporting Obama, but she got booed in New Orleans for voicing her opinion.   麦当娜也支持奥巴马,不过,她在新奥尔良发表自己观点的时候,遭到观众的嘘声。   Other Obama supporters are Ellen DeGeneres, Angelina Jolie, Lady Gaga, and Katy Perry.   奥巴马的支持者还有艾伦?德杰尼勒斯、安吉丽娜?朱莉、Lady Gaga,和凯蒂?佩里等。   Mitt Romney is not unpopular in Hollywood.   罗姆尼在好莱坞也不乏支持者。   Actor/Director Clint Eastwood supports Romney. But his performance at the Republican National Convention, talking to an empty chair, was widely criticized.   演员克林特?伊斯特伍德是罗姆尼的支持者,不过他在共和党全国代表大会上的表演,对着一张空椅子说话,遭到广泛批评。   Chuck Norris, a conservative Christian, is also a Romney supporter. He produced a video with his wife, warning Americans about what they call “1,000 years of darkness with Obama”.   保守派基督徒查克?诺里斯也是罗姆尼的支持者,他和妻子一起制作了一支录像,警告美国人“奥巴马的千年黑暗”。   Hollywood celebritie

文档评论(0)

zjianq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档