托福阅读材料:音乐行业的飞速发展.doc

托福阅读材料:音乐行业的飞速发展.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福阅读材料:音乐行业的飞速发展.doc

托福阅读材料:音乐行业的飞速发展 小马过河为大家准备了“托福阅读材料:音乐行业的飞速发展”,供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267   “CALL me maybe” by Carly Rae Jepsen, a Canadian vocalist, was the best-selling song last year. Is it maybe also time to call the bottom for the music industry? According to data released on February 26th by the International Federation of the Phonographic Industry, sales of recorded music grew in 2012 for the first time since 1999, albeit only by 0.3%, to $16.5 billion (see chart).   加拿大歌手Carly Rae Jepsen演绎的《来个电话,如果可以(CALL me maybe)》成为去年最畅销的歌曲。是不是也该往音乐行业的谷底打个电话了?国际唱片业协会(IFPI)周二(2月26日)公布的数据显示,2012年全球唱片销量额为165亿美元(见图表),尽管增幅仅有0.3%,但实现了1999年以来的首度增长。   The internet sank the music industry, but is now helping it to resurface. Digital sales rose 9% last year; a third of the music industry’s revenues now come through digital channels. Download stores represent roughly 70% of digital revenues. Popular “streaming” services, such as Spotify and Deezer, which pay a royalty each time a song is played, have also helped to rescue the business. Subscription services had 20m paying subscribers around the world in 2012, up 44% from a year earlier. Millions more use free advertising-supported versions.   互联网曾使音乐行业遭受了沉重的打击,但如今它又在帮助音乐行业重新崛起。去年,数字音乐的销售额增长了9%;现在音乐行业收入的三分之一都通过数字渠道实现,下载商店的收入约占数字音乐收入的70%。享受Spotify和Deezer等流行的“流式”服务时,每播放一首歌曲都需支付相应的版权费,这也是在挽救音乐行业。2012年,全球拥有2千万付费用户享受音乐订阅服务,这一数字同比增长44%。另外,还有数百万人在使用有赞助广告的免费版本。   The growth of smartphones has made it more attractive to own and stream music legally. Smartphones are the third most popular device on which to listen to music, after personal computers and hi-fi systems. Over 100 countries now host digital music services for legal downloading and streaming, compared with only 23 in January 2011.   智能手机的发展已经使合法拥有和下载音乐更具有吸引力。智能手机是继PC和HiFi之后第三大音乐播放设备。目前,提供合法的数字音乐下载和流媒体音乐服务的国家超过了100个,而2011年1月仅有23个。   Digital revenues may be rising, but physical sales still account for most of the music industry’s revenue—and they continue to fall almost everywhere

文档评论(0)

zjianq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档