- 1
- 0
- 约 11页
- 2015-07-25 发布于河南
- 举报
英译汉部分试题的解题技巧
考研大作文只用写一句话就可以得18分
文章来源:/new/shengtsinghua 整理:省省清华
透彻的理解是做好翻译题的前提。透彻的理解是指对作者的观点态度了解清楚。考生要把题目中的各个部分句子的相互关系搞清楚。对于较长的句子可以首先划出句子的主干,然后再看剩下的部分在句中对于主干是什么关系。
在动手翻译之前,考生应当首先把这篇四百字左右的短文当作泛读题看一遍,主要是对全文的大意、段落之间的关系有所了解。在不影响对文章主旨的理解的情况下,若有不懂的句子大可不必在意。下一步考生可以逐句地对五个划线部分的句子精读一番,争取对各个句子有准确的理解,这样才可能进行准确的翻译。
之所以强调对全文的阅读,是因为许多考生在不通读全文的情况下光读几个考题而出现理解的偏差。这样做得不到高分,因为许多句子牵涉到对上下文的整体理解,如果不通读全文就无法做到正确地理解,更谈不上正确地翻译。在理解之后再动手翻译,争取一次到位,而不要译完一半时发现理解错误后,全部推翻已译内容并重新开始翻译,这样反而耽误时间。
以下就翻译文章的具体特点,谈谈考生需要掌握的翻译技巧:
1.被动语态的翻译
在命制试题过程中,选用的文章大多是正式的文体。这类文章的特点之一是被动句很多,因为这类文章客观性很强,而被动语态是使文章客观化的手段之一。不但如此,在英语正式文体中还有其他表示被动的方法,
您可能关注的文档
- Epogqv2012考研数学复习计划安排.doc
- 过化专业学生应该掌握的技能.doc
- 关于国有企业经营者激励约束机制问题的探讨(原文).doc
- 高中研究性学习课题(示例).doc
- 工作记忆开题.doc
- 克服考研专业课复习四大误区 2010.doc
- 2012外语考研解读.doc
- 六级作文模版.doc
- 北大英语专业.doc
- 情感和记忆的神经环路基础.doc
- 中国船舶报告系统船长指南.docx
- 2026江西赣州市政公用集团社会招聘39人备考题库附答案详解(名师推荐).docx
- 中国船舶金融租赁行业市场前景预测及投资价值评估分析报告.docx
- 中国船舶重工集团公司第七二研究文献资源推荐.docx
- 2026河南省烟草专卖局(公司)高校毕业生招聘190人备考题库含答案详解(精练).docx
- 中国船舶重工集团公司第七0七研究所九江分部企业报告供应商版.docx
- 中国电子竞技产业发展面临的问题及对策.docx
- 中国戴尔台式机行业市场前景预测及投资价值评估分析报告.docx
- 2026河北石家庄城市建设发展集团招聘10人备考题库含答案详解(研优卷).docx
- 中国电子科技集团第七研究院声光电磁领域研究体系深度解析.docx
原创力文档

文档评论(0)