2013年广州一模语文评分标准及补充细则.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.83万字
  • 约 17页
  • 2015-08-07 发布于山西
  • 举报

2013年广州一模语文评分标准及补充细则.doc

2013年广州一模语文评分标准及补充细则 古诗文阅读 9.将下列句子翻译为现代汉语。(10分) (1)获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。(3分) 【参考答案及评分标准】 能够侍奉明主,扫除外患和内乱,在史书上留传姓名,这是我的愿望。 [3分。事:侍奉。1分。垂:留传。1分。全句大意翻译正确。1分。] 【补充细则】 “事”可意译为“替……做事”“为……效力(办事)”; “垂”可译为“留下”,也可意译为“写上”“记下”; 大意分落在“是所愿”上,“是”应翻译为判断句式“这(是)……”。 【评分示例】 3分示例: ①能够获得为开 明的君主办事(1分)的机会,扫清除去盗贼和作乱的人,在史册上留下自己的名字(1分),这就是我的愿望(1分)。 ②能为开明的君主办事(1分),扫除外敌与祸乱,在竹帛上留下功名(1分),这才是我所希望的(1分)。 2分示例: ①可以获得明君的任命,扫除贼寇的动乱,能够被记名(1分)于史籍,这是我所希望的(1分)。 ②获得替圣明君主做事(1分)的机会,扫除贼寇乱党,在竹帛上留名(1分)千古,是我所愿意希望的啊。(最后一个分句“是”没有翻译出“这”的意思,句子缺主语) 1分示例: ①获得侍奉(1分)明主的机会,清除奸臣乱贼,垂名于竹帛,是我所希望的。 ②得到明主的赏识,扫除寇乱,在史册上留名(1分),才是我们要的。 0分示例: ①在明君领导下做事,铲除乱党敌寇,名

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档