- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《行宫》——[唐]元稹.ppt
行宫 【唐】元稹 诗人简介 元稹(779—831)唐代诗人。字微之,河南(今河南洛阳)人。德宗贞元中明经及第,复书判拔萃科,授校书郎。宪宗元和初授左拾遗,升为监察御史。后得罪宦官,贬江陵士曹参军,转通州司马,调虢(guó)州长史。穆宗长庆初任膳部员外郎,转祠部郎中知制诰,迁中书舍人、翰林学士。为相三月,出为同州刺史,改浙东观察使。文宗大和中为尚书左丞,出为武昌节度使,卒于任所。与白居易倡导新乐府运动,所作乐府诗不及白氏乐府之尖锐深刻与通俗流畅,但在当时颇有影响,世称“元白”。有《元氏长庆集》60卷,补遗6卷,存诗830余首。 行宫 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 此诗首句点明地点:古行宫; 二句暗示时间:红花盛开之季; 三句介绍人物;白头宫女; 四句描绘动作:闲坐说玄宗。 构筑了一幅完整动人的图画。当年花容月貌,娇姿艳质,辗转落入宫中,寂寞幽怨;此时青春消逝,红颜憔悴;闲坐无聊,只有谈论已往。此情此景,十分凄绝。这首诗平实,但很有概括力,也很含蓄,并给人以想象的天地,历史沧桑之感尽在不言之中。 诗所要表现的是凄凉哀怨的心境,但却着意描绘红艳的宫花。红花在这里起了重要的反衬作用:盛开的红花和寥落的行宫相映衬,加强了时移世迁的盛衰之感;春天的红花和宫女的白发相映衬,表现了红颜易老的人生感慨;红花美景与凄寂心境相映衬,突出了宫女被禁闭的哀怨情绪。这首诗通过行宫今昔衰盛的对比,从侧面抨击了唐玄宗的荒淫误国。 谢谢观赏 * * 行宫 【注解】 ⑴寥落:寂寞冷落。 ⑵行宫:皇帝在京城之外的宫殿。 翻译: 早已空虚冷寞的古行宫, 零落宫花依然开得艳红。 有几个满头白发的宫女, 闲坐谈论当年的唐玄宗。
文档评论(0)