商业贿赂英文版.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商业贿赂英文版.ppt

Forms of bribery Many types of bribes exist: tip, gift, discount, free food, free ad, free trip, free tickets,, kickback/payback, funding, donation, higher paying job, stock options, secret commission, or promotion. Construction and industries involving government contracts, unsurprisingly, were the dirtiest. 毫不出奇地,建造业以及包含政府合同的行业是最龌龊的。 This index shows a different side of bribery from?TIs Corruption Perceptions Index, which focuses on corruption in the public sector. Putting them together, there is a strong correlation between corruption in the public and private sectors. TI的清廉指数专注于公共部门的腐败,与之不同,这个指数展示了贿赂的另一面。把它们放在一起可以看出,公共和私营部门中腐败现象存在很强的相关性。 We should resist bribery * Bribery, a form of corruption, is an act implying money or gift given that alters the behavior of the recipient. 贿赂 ,贪污形式,是一种行为意味着金钱或礼物由于改变了受援国的行为。 The bribe is the gift bestowed to influence the recipients conduct. It may be any money, good, right in action, property, privilege, object of value, advantage, or influence of a person in an official or public capacity. Employees, managers, or salespeople of a business may offer money or gifts to a potential client in exchange for business. 许多类型的贿赂存在: 小费 , 礼品 , 折扣 , 免费食物,免费广告,免费旅游,免费门票, 回扣/回报, 资金 , 捐赠 , 更高收入的工作, 股票期权 , 秘密佣金 ,或晋升。 BRIBERY involves two parties, not one. 贿赂是双方的,而不是单方的。 Lambasting officials in poor countries for their sticky fingers is easier (and less open to legal challenge) than investigating the outsiders who suborn them. 在贫穷的国家,猛烈抨击公职人员顺手牵羊的毛病要比调查收买了他们的外部人员容易(并且面临更少的法律挑战)。 On November 2nd Transparency International (TI), a Berlin-based campaigning group, published its?Bribe Payers Index. 11月2日透明国际(TI,一个总部位于柏林的活动组织)公布了其行贿者指数。 Based on questions to 3,000 businessmen, this ranks 28 countries (accounting for 80% of global trade and investment) by the perceived likelihood of their companies paying bribes when doing business abroad.? 基于对三千名商人的问询,根据他们对其公司在国外做生意过程中行贿的意识可能性,对28个国家(占全球贸易和投资份额的80%)进行排名。 This c

文档评论(0)

snj01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档