- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研参考书.pdf
北京外国语大学2014年硕士研究生入学考试试题
招生专业:翻译硕士 (英语口、笔译)科目名称:英语翻译基础
(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)
I. Translate the following terms into Chinese (15points, 1point each):
1. UNDP -
2. OECD countries
3. bailout loans
4. EBITA
5. venture capital
6. telepresence
7. carbon footprint
8. forensic medicine
9. key encryption technology
10. United Arab Emirates
11. extradition treaty
12. seismic monitoring
13. procrastination
14. flip phone
15. Mack Daddy
II. Translate the following terms into English (15points, 1point each):
1. 大部制
2. 石油输出国组织
3. 生物圈
4. 涨停板
5. 浮动汇率
6. 计划免疫
7. 学生减负
8. 通识教育
9. B超
10. 自媒体
11. 土地承载能力
12. 小产权房
13. 土豪
14. 胶原蛋白
15. 经济适用男
III. Translate the following passages into Chinese (60points)
1. Never before had theworld such a tremendous scientific-technicalpotential, such
a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that
have made any place in the world to be always close with regard to distances and
communications have not been capable of bringing well-being for everybody, but only
for a meager 15% living in the countries of the North. The abysm between North and
South isnow sohuge, that theunsustainability of the current economic order and the
blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste,
are evident.
The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation
couldbring toallpeople intheworld through the scientific-technicalwonders, have
beenreducedbytheneo-liberalmodeltothisgrotesquecaricaturefullofexploitation
andsocialinjustice.Wewereaskedtobeultraliberal intradeandtoliftanybarrier,
which may obstruct the imports coming from the North, but the oral champions of free
tradeactually are the champions inthepraxis ofprotectionism. TheNorth spendsone
billion dollars a day in practicing what has been banned from doing, that is,
subsidizing inefficient products. Today, vis-a-vis the ob
您可能关注的文档
- 2015年考研攻略-广东外语外贸大学2014年英语口译专业招生目录 考研经验分享 考研高分策略.pdf
- 2015年育明教育分析英语各专业考研详情,考研难度,考研参考书,考研真题.pdf
- 2015年贵州公务员考试申论热点:“文明接力”新方式2.pdf
- 2015年雅安市公开考试招聘学校教师岗位和条件一览表.xls
- 2015年青岛市直属事业单位岗位信息汇总表.xls
- 2015年青海事业单位考试公共基础知识模拟题(三)之单选题参考答案.doc
- 2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书.pdf
- 2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书.pdf
- 2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研经验.pdf
- 2015年首都经济贸易大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研经验,考研复试分数线,考研报录比.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研参考书、考研经验.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研参考书推荐、考研经验.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研大纲、考研参考书.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题,考研大纲,考研经验,复试分数线,考研报录比.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题、考研参考书.pdf
- 2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题、考研参考书推荐、考研经验.pdf
- 2016年北京师范大学文学专业考研,复试真题,复试经验,考研经验,心得分享,考研流程.pdf
- 2016年北京师范大学文学专业考研,复试真题,心得分享,考研大纲,考研笔记,复试真题.pdf
- 2016年北京第二外国语学院《基础西班牙语》考研大纲解析参考书.pdf
最近下载
- 捕歼战斗中地排教案设计.doc VIP
- 深圳希莱恒电解质说明书.doc VIP
- 开展体育领域突出问题专项整治工作情况汇报.docx VIP
- 学校安全生产风险分级管控和隐患排查治理双重预防体系建设实施指南.pdf VIP
- 双眼视异常分析临床处理2020.pptx VIP
- 排捕歼战斗连贯演练.docx VIP
- Illustrator教程Illustrator绘图技巧Illustrator经典实例Illustrator网格工具绘制逼真花瓣.pdf VIP
- 民企混改公司合作协议书10篇.docx VIP
- 如何免费申请QQ号申请qq号方法.docx VIP
- Illustrator进阶技巧.pdf VIP
文档评论(0)