UnitThemaninthewater译文(DOC可编).docVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
UnitThemaninthewater译文(DOC可编).doc

Lesson Six Text A 水里那个人 The Man in the Water 和一般灾难相比,这次灾难非常可怕,但并不特殊,也不是美国有记录的最悲惨的堕机事件之一。 As disasters go, this one was terrible, but not unique, certainly not among the worst U. S. air crashes on record. 当然,不同寻常的有那座桥,还有飞机是在交通高峰期撞到桥上。另外还有这个事件发生的地点。 There was the unusual element of the bridge, of course, and the fact that the plane hit it at a moment of high traffic. Then, too, there was the location of the event. ?华盛顿这个布局合理的城市,寒冬一阵的强劲气流和金属之间的碰撞陷入混乱之中。 Washington, the city of form and rules, turned chaotic by a blast of real winter and a single slap of metal on metal. 从华盛顿国家机场起飞喷气机,?像饥饿的海鸥一样纪念这架坠落的飞机代表。 The jets from Washington National Airport that normally fly around the presidential monuments like hungry gulls are, for the moment represented by the one that fell. 美的蓝绿相间的罗里达罗里达 And there was the aesthetic clash as well—blue-and-green Air Florida, the name of a flying garden, sunk down among grey chunks of ice in a black river. Florida出自词根flo(u)r-,意为“花”。例如:floral花的,floret小花,florid华丽的,florist花匠,florescence花期,floriculture花的培养,flourish繁荣 herb=grass草:herbicide除草剂 佛罗里达州的名称来自西班牙语Florida,其意义是“多花的地方”。 佛罗里达州的名称来自西班牙语,西班牙航海家胡安?庞塞?德莱昂在1513年4月2 日,发现这片地方。时值西班牙人称为Pascua Florida(花的复活节)的节日,所以此地被德莱昂命名为La Florida。 确实,所有那些。 All that was worth noting, to be sure. 然而,除了死亡,没有什么特别的特别,千万哭泣或注意。 Still, there was nothing very special in any of it, except death, which, while always special, does not necessarily bring to tears or to attention. 那么,为什么这次事件中我们受到巨大的震动呢? Why, then, the shock here? 也许是因为看不仅仅机器故障。 Perhaps because the nation saw in this disaster something more than a mechanical failure. 也许是因为在人们看到的不是失败,而是他们自己的成功。 Perhaps because people saw in it no failure at all, but rather something successful about themselves. 这次毕竟有两种天气和人。 Here, after all, were two forms of nature in collision: the elements and human character. 上周三,冷漠的恶劣天气90次班。 Last Wednesday, the elements, indifferent as ever, brought down Flight 90. 在同一个下午,人——搜索着,挣扎着——。 n that same afternoon, human nature—groping and struggling—r

文档评论(0)

rewfdgd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档