热词看世界辽宁医学院外语教研部热词看世界.ppt

热词看世界辽宁医学院外语教研部热词看世界.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
热词看世界辽宁医学院外语教研部热词看世界.ppt

热词看世界 辽宁医学院外语教研部 2014.6 “速度与激情”英语怎么说? 文中的Fast Furious就是“速度与激情”的意思,其中furious一词用作形容词,在此解释为“狂暴的、激烈的”,源于名词fury(猛烈、迅猛)。又如:a furious wind(狂风)和furious speed(飞快的速度)等。 fast and furious原本是一个习惯用语,专门用来形容电影、演出等,指情节“跌宕起伏、变化多端”。构成这个习语的两个实词都由字母f开头,读起来颇有节奏感,这种修辞方法在英语中称作alliteration(押头韵),又如wax and wane(阴晴圆缺)、be in weal and woe(同甘苦,共患难)等。 Vin Diesel has confirmed that?Fast Furious?7 will be released on April 10th, 2015. The movie was originally set for release in July 2014, but its fate was in question after the death of star Paul Walker. Diesel – who will produce and star in the film – used Facebook to announce the date, posting it alongside a picture of the last scene he and Walker filmed together. The studio originally said it would be shutting production down, but a week later, the Hollywood Reporter said production was back on with work to continue in January using a rewritten script. 迪塞尔已经确认,第七部《速度与激情》将于2015年4月10日上映。影片原本定于2014年7月上映,但由于影星保罗·沃克的不幸过世,这一上映日期便变得悬而不决。电影的出品人和主演迪塞尔近日通过Facebook公布了新的上映日期,还一并贴出了他与沃克共同参与拍摄的最后镜头。 制片方最初表示他们将不再拍摄《速度与激情》,但一周过后,好莱坞记者便报道称电影将于明年1月使用重写的剧本继续拍摄。 “新年夜宴”英语怎么说? 文中的New Years Eve dinner就是“新年夜宴”的意思,eve通常指某节日或重大事件的“前夜”或“前夕”,如:Christmas Eve(圣诞夜),New Years Eve(除夕夜);eve在文学作品或诗词中也可指“傍晚”,如:from noon to dewy Eve(从中午到黄昏)。 此外,文中的three-layer是一个复合形容词,表示“三层的”,layer用作名词时,意为“层,层次”,如:There is a fine layer of dust on the desk.(桌子上有一层薄薄的尘土。) A recently opened steakhouse in New York City is offering a?New Years Eve dinner?for $10,000, owner Jack Sinanaj said.? It begins with Osetra caviar and a salad with cheese and macadamia nuts while the main course is a Kobe steak and a South African lobster with black truffle, the New York Post reported.? The dinner is served with a 2010 bottle of Chateau Lafite Rothschild.? Dessert is a three-layer chocolate torte thats served with cognac pudding.? 纽约一家刚开张的牛排餐厅的店主杰克·辛纳杰日前表示,他们将提供10000美元的新年夜宴。 据《纽约邮报》报道,这场盛宴的开胃菜是奥赛佳鱼子酱和奶酪夏威夷果仁沙拉,而主菜是神户牛排和黑松露配南非龙虾。 配餐酒是一瓶2010年的罗斯柴尔德拉菲。 甜点是一个三层巧克力蛋糕配上白兰地布丁。 “私人订制”英语怎么说? 文中的personal tailor就是“私人

文档评论(0)

snj01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档