2016年中国矿业大学MTI英语翻译基础考研真题.pdf

2016年中国矿业大学MTI英语翻译基础考研真题.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨 询孙老师。 中国矿业大学2012年翻译硕士MTI真题及答案 I.Directions:Translatethefollowingwords, abbreviationsorterminologyintoChinese.Thereare altogether20itemsinthispartofthetest,withone pointforeach.(20points) 1.DDN 2.HDTV 3.SCI 4.IDD5.0APEC 6.PNTR 7.VAT 8.CPI 9.CAC 10.WorldConservationUnion 11.financingvehicle 12.Homeservicesindustry 13.Globalpositioningsystem 14.InternationalFederationofTranslators 15.Domesticating 16.TheFinancialTimes 17.TheDailyTelegraph 18.GroupofEight 19.InternationalFederationforInformationandDocumentation 20.AsiaPacificInternetResearchAlliance II.Directions:Translatethefollowingwords, abbreviationsorterminologyintoEnglish.Thereare altogether20itemsinthispartofthetest,withone pointforeach.(20points) 1.行政问责 2.生态友好城 3.节能减排 4.胶囊公寓 5.超级网银 6.拳头产品 7.复合型人才 8.泡沫经济 9.替代疗法 10.探月工程 11.以人为本 12.提局全民环保意识 13.学生减负 14.安居工程 15.形象小姐先生/ 16.风险投资 17.超生人口 .– 18.技术转让协议 19.翻译质量评估 20.全球化顾问 III.Direction: Translatethefollowingsourcetext intoChinese.(55points) Addacommatothepresentclause,and,ofasudden,themindis,quite literally,givenpausetothink;takeitoutifyouwishorforgetitandthe mindisdeprivedofarestingplace.Yetstillthecommagetsnorespect.It seemsjust aslipofathing,apedant’stick,ablipontheedgeofour consciousness,akindofprinter’ssmudgealmost.Small,weclaim,is beautiful.Yetwhatissooftenused andsorarelycalled,asthecomma— , unlessitbebreathitself? Punctuationbecomesthesignatureofcultures.Thehot-bloodedSpaniard seemstoberevealedinthepassionandurgencyofhisdoubledexclamation pointsandquestionmarks,whilethepassiveChinesetraditionallyaddedto hisso-calledinscrutabilitybyomittingdirectionsfromhisideograms. Punctuationissomethingmorethanaculture’sbirthmark;itscoresthe musicinourminds,getsourthoughtsmovingtotherhythmofourhearts. Punctuationisthenotationinthesheetmusicofourwords tellinguswhen

您可能关注的文档

文档评论(0)

wfkm + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档